Unlimited Translation Works

Fate/Kaleid Liner Prisma Ilya – 01 + 02v0



DOWNLOAD EP01 HD: [UTW]_Fate_Kaleid_Liner_Prisma_Ilya_-_01_[h264-720p][89639D47].mkv [DDL]
DOWNLOAD EP01 SD: [UTW]_Fate_Kaleid_Liner_Prisma_Ilya_-_01_[h264-480p][E15A4343].mp4
DOWNLOAD EP02v0: [UTW]_Fate_Kaleid_Liner_Prisma_Ilya_-_02v0_[396p][C7C6E03E].mkv
Sorry we took so long. Our schedules didn’t really mesh earlier today, but everything went like clockwork once we were all around and available.
We will work to release the 720p version of the previous episode first, then work on the v0 of the next episode. Hopefully things won’t drag out next week like it did today.
Please enjoy!

44 Thoughts on “Fate/Kaleid Liner Prisma Ilya – 01 + 02v0

  1. Loke A. Sprouse on July 14, 2013 at 10:51 am said:

    Thank for Illya 01 *0*

  2. Jay-kun on July 14, 2013 at 11:03 am said:

    Thanks! 😀

  3. Revelations on July 14, 2013 at 11:14 am said:

    Gee, I wonder where they got the inspiration for that scene.

  4. WalkingBy on July 14, 2013 at 11:59 am said:

    There’s a typo…. It’s illya not ilya.

  5. Wut typo…?
    Thnx fer this release guys… 😉
    http://danbooru.donmai.us/posts/1355933?tags=illyasviel_von_einzbern
    😛

  6. asdf jkl; on July 14, 2013 at 12:15 pm said:

    That scene…..
    Feels like something “de ja vu” like years before.

  7. Nathan on July 14, 2013 at 12:35 pm said:

    @WalkingBy
    Either is acceptable and neither is incorrect.

  8. Artoria on July 14, 2013 at 12:51 pm said:

    Hear the news? Ufotable is going to animate Heaven’s Feel! Happy days continue =3

  9. Ufotable? Heaven’s Feel? Is it already confirmed? The last time I checked, Hikaru Kondo of Ufotable did not elaborate the route or the format (anime, movie or OVA) for their F/SN. They just gave a vague PV during the KnK;Fukan Fukei 3D. Since then, only speculations form those who watched the PV exists.

  10. It was said that the viewers saw the Saber summoning scene and the Camlann scene (+ EMIYA bgm) in the PV. Wishing for a whole animation remake for F/SN. Starting from Fate to UBW and last to HF.. The visual novel deserves justice in terms of adaptation.. Whatchathink?

  11. Rokudaime on July 14, 2013 at 1:49 pm said:

    @Nathan
    Except for the fact that “Illya” is the official romanization, while “Ilya” is not. Thus you could argue that the former is correct way to spell her name, while the latter is not.

  12. archdeco on July 14, 2013 at 2:06 pm said:

    But “Ilya” is widely accepted romanization even if it’s unnofficial.

  13. SatouSei on July 14, 2013 at 2:14 pm said:

    more importantly, did this episode air uncensored or is it full of steam ?

  14. Just because its accepted, doesnt make it right. As a subtitle group they should be going for whats correct.

  15. http://www.typemoon.com/products/fate/chara/master.html
    Honestly, if Type-Moon themselves localized it as “Ilya” on their official F/SN site, I don’t see why anybody should complain.
    As various people have mentioned, both “Ilya” and “Illya” are fine. We’re sticking with “Ilya” because that’s how I’ve always spelt it in every Type-Moon project I’ve worked on, and that’s not going to change.

  16. Shawn263241 on July 14, 2013 at 3:50 pm said:

    Thanks!

  17. Kotomine on July 14, 2013 at 4:21 pm said:

    @Raze
    Maybe because Type-Moon has been romanizing it as Illya on regular basis for years… Or because you can clearly see the name romanized with two “l” in the title, too. At this point is a fact that “Illya” is more canon than “Ilya”.
    Also, first “cousin” and now “adoptive” older brother? Even if Shirou is adopted they would never say it that way… it seems discriminatory. Heck, even Sella and Leysritt are considered part of the family and they are only the maids. I’m starting to think that you are scared of the fact that Illya has a crush on her onii-chan and try to hide the incest thing as much as possible.
    You guys have always done really good translations (you are pretty much my favorite fansub group) and I want to thank all of you for it, but I don’t like some of the choices here. Nonetheless I can always change it with mkvtoolnix, so it’s not a big deal anyways.
    Thanks for the episodes and sorry if I sounded like a rabid fan or something like that.

  18. I figured this question would be inappropriate to ask on IRC so here I go- is there a chance to give us a more detailed status update on Nisemonogatari? At least some sort of ETA? Before the end of the summer season? Fall season? 2013? 2014? Any news is appreciated…

  19. leo@uhw on July 14, 2013 at 4:41 pm said:

    Thanks for EP01! As long as you guys deliver a watchable (read: Not Nico) stream, I will wait forever.

  20. @ Kotomine
    It doesn’t change the fact that “Ilya” is a valid and official romanization of her name. Arguing which is more “canon” is moot because both forms have been used officially everywhere and forever.
    As for your other complaint, Sella starts the sentence with įžŠį†ã¨ã¯ã„え, which is an explicit acknowledgement of the fact that Shirou and Ilya aren’t blood-related siblings. “Stepbrother” is wrong because that’s not what he is. “Cousin” was a brain fart from translating in a semi-asleep state at 3 AM and a legitimate mistake, so I’ve fixed that.
    There are many alternatives out there (they’re faster, too) if you don’t like what I’m doing with the show. Again, I’m not going to change what I’ve been doing for the many years I’ve been translating, professionally or not.

  21. please subs Kimi No Iru Machi…
    gotta rid v0 right away…
    thx

  22. Kotomine on July 14, 2013 at 5:12 pm said:

    @ Raze
    I stand corrected then, thanks for the explanation.
    By the way, even if I have one or two complaints I’m not going to use another fansub for this series or any other UTW projects that I’m interested in. I don’t care if they are faster, and criticism on some points of the translation isn’t equal to disliking your job as a whole. As I said I think you guys are one of the best fansub groups out there, and I really mean it.
    Thanks again for your great work.

  23. boran_blok on July 14, 2013 at 6:53 pm said:

    I am wondering, is there a reason that this specific HDTV source was used ? Better quality than other raws ?
    I notice the file is noticeably bigger than other 720p releases I have had this season.

  24. someone on July 14, 2013 at 9:02 pm said:

    So, yer gonna be releasing the 720p version every 2 weeks? That’s gonna suck, but it’s yer choice guys.

  25. even if its a ‘valid’ name, its bad that the name is in front of you and you pick a different one

  26. An_chan on July 14, 2013 at 10:00 pm said:

    Screw the name, seriously, same with Sparky/Biribiri, who gives a damn?! Stop bitching about shit and help your mother with the housework!
    “ufotable to Produce New Fate/stay night Project”
    Heaven’s Feel anime? Damn too late. Fate/Zero already explained what the Holy Grail is and stuff, perhaps some guys simply want Sakura to get some rabu as well.
    Fate/Hollow Ataraxia please!

  27. Raikiri29 on July 14, 2013 at 11:01 pm said:

    Thanks for Fate/Kaleid !
    Sorry, my english is bad but I hope you will understand me.
    I contact you because I have a problem. During the opening, at each lyrics, the video is lagging (is it the good term ?).
    I usually use Media Player Classic -Home cinema
    I tried with VLC and I hasn’t this problem. Do you know why ?

  28. Geoson on July 14, 2013 at 11:46 pm said:

    Raikiri29 it sounds like you need to update your xy-vsfilter. If you’re using CCCP just go redownload it from their website. If you’re not using CCCP though you probably just need to download this – https://code.google.com/p/xy-vsfilter/

  29. Who cares if some secret of Holy Grail has already been explained in Fate Zero? Anime only viewers have yet to know about the underground area or the true purpose of the war, and the conspiracy behind it. Also, we will get to see Dark Saber, Dark Berseker, Kotomine Kirei versus the true Assassin and Matou Zouken, Tohsaka Rin using enchanted blade versus Sakura.
    I hope it comes true!

  30. Rokudaime on July 15, 2013 at 12:00 pm said:

    @eternia
    Actually, I think the true purpose of the war and the conspiracy behind it was explained in the Einzbern Consultation Rooms. I agree though, a HF anime would be epic and super-awesome! There are a bunch of other cool things in that route that you didn’t mention as well, such as Shirou vs Dark Berserker, Shirou vs Kirei, Rider & Shirou vs Dark Saber etc. ^^

  31. danuchiha99 on July 15, 2013 at 3:43 pm said:

    Thanks… Are you guys doing the Madoka Magica Movies?

  32. @danuchiha99
    Are they out yet? If not ask us when they are out.

  33. Graestra on July 18, 2013 at 6:11 am said:

    Ok to try to settle this name debate, every single source I could find from a quick google search refers to her full name as Illyasviel, so I think it would be weird to randomly drop an ‘L’ when shortening it to Ilya, however, the official translation of the Fate/ Stay Night visual novel refers to her as Ilya. Therefore I think it really doesn’t matter, but the most canon would probably be Ilya. On a side note, over the Biribiri vs sparky debate, I think it would be weird to translate a name/ nickname – it’d be like calling Ryuugamine Mikado Dragon Peak Emperor. Just my 2 cents.

  34. Revelations on July 18, 2013 at 8:54 am said:

    @Graestra
    Hehe Durarara… Anyways, The thing is, your example is the actual name of the protagonist, whereas Biribiri/Sparky is a nickname coined by Touma. So Sparky would kind of make sense, but translating the actual name is ridiculous. If they were living in an English-speaking country instead of Japan, they’d use Sparky, not Biribiri, and they would definitely not use the literal meaning of their names.
    In regards to the Biribiri vs Sparky debate, who the hell cares.

  35. Zerreth on July 18, 2013 at 6:14 pm said:

    Surprised no one caught this/mentioned it yet. @9:30 When Ilya closes the door to the bathroom the subs say “vacant” instead of “occupied”

  36. Pacific on July 18, 2013 at 7:08 pm said:

    Both Ilya and Illya are acceptable romanizations of the Russian for Elijah, and because of the shared history of Russia and Germany, it’s plausible that the name Ilyasviel has slavic roots in Type-Moon’s Universes. As long as you’re consistent, either form works for me.
    Now, you also could’ve rendered Sella(ã‚ģナ) as Sarah so for all I care, but wouldn’t it be better to call her the housekeeper, or even nanny, instead of just “our helper”?
    Well, enough rambling over the spelling of contrived names for fictional characters, how about spelling English words correctly. You don’t “diffuse bombs” unless they are stink bombs, you “defuse bombs.”
    I think Rin would describe herself as a sorceress here instead of a magician. When Ilya’s learning to make her “weapon” appear, wouldn’t it make more sense to say she is wielding (vs. using) it? The correct mathematical term is “imaginary number” (generically “complex number”), not “imaginary numeral.” Also, “athletic meet” is more familiar than “sports day.”
    tl;dr
    Overall, your 02v0 is a decent release that, regardless of these specific complaints, could use a bit more editing. I anticipate viewing your v1’s now that I see the show’s watchable.

  37. Illyasviel von Einzbern on July 19, 2013 at 2:40 am said:

    My name got butchered 🙁

  38. @Zerreth
    That’s because the japanese says Vacant heh. Why do you think Shirou walks in on Ilya while she has the lights turned off? It’s because the sign wasnt removed to signal that somebody is using the bathroom!

  39. Dark_Pride on July 19, 2013 at 7:33 am said:

    Thanks for the SD release!

  40. Zerreth on July 19, 2013 at 3:53 pm said:

    @ar
    You’re right. It seems I just blanked out and misread that as something else. For some odd reason I thought it was asking not to enter, instead of saying no one was in.

  41. Kleanex on July 20, 2013 at 4:16 am said:

    Crunchyroll has it as Illya why no you?

  42. moving companies on July 24, 2014 at 5:08 am said:

    Thanks for the auspicious writeup. It in fact was once a entertainment account it.
    Look complicated to far introduced agreeable from you!
    By the way, how can we keep up a correspondence?

  43. wordpress on September 2, 2014 at 11:40 am said:

    You need to be a part of a contest for one of the highest quality websites on the net.
    I am going to recommend this site!

Leave a Reply to moving companies Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Please use the [spoiler][/spoiler] tags to hide spoilers in your comments.
You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation