73 Replies to “Fate/Apocrypha – 03”

  1. Thanks for the release! BTW, I noticed at timestamp 8:55 that the sub accidentally refers to Karna as Lancer of Black instead of Lancer of Red. Probably no need for a version 2 over something so petty but it’d be worth the fix whenever you guys get around to the BD release.
    Keep it up UTW!

  2. Thanks.
    Also, there’s a mistake at 8:54, it should read “Lancer of Red” instead of “Lancer of Black”.

  3. Can someone please explain how to watch these? The download file doesn’t seem to work with anything…

  4. Are these 10-bit? They won’t play on my home entertainment system and mirroring pc display is just so…. low class….

  5. @happyslappy13 You probably have the torrent file which directs to the video file. Fansub sites don’t normally host the actual video file. They distribute the actual video file by torrenting. Use a torrent client like qBittorrent/Deluge/Azure etc. to download the actual video file.
    Then, to playback the video, do what many fansub sites say: “We strongly recommend using MPC-HC with CCCP to play our releases, as that is the only setup we guarantee will work. If you are not on Windows, mpv-player is a good alternative”
    1) go to ninite.com, check on CCCP if on windows
    2) download installer, then run installer
    3) Done. Enjoy

  6. if it’s not too much trouble, would it be alright if you also upload a hard-sub mp4 torrent? streaming sites keep taking another groups sub ver for this seires and its…. really painful to watch… half the script is extreamly random words or phrases that make no sense… so its hard to watch this seires on rabb.it with friends or via phone due to that .-.
    please & thank you if its not too much trouble.

  7. Weird question, but what’s been up with the low end of the sound? Is it just distorted due to poor compression of the source?

  8. this sounds so bad especially the battle part. is it due to exstreme compression on audio quality or it actually sounds that bad? considering i use fairly good headphone

  9. I’m guessing this is a different UTW team than the one that did the two other Fate series, given the rather glaring differences in quality. Nonetheless, I still appreciate the effort put in. Keep it up!

  10. Fro think so too. Whats with “en garde” on 06:19. Could use usual english like “get ready” or “prepare yourself”.
    But thanks anyway. Glad utw comes back for this

  11. @Gus “en garde” is one of those phrases that is commonly used in english instead of stuff like “get ready”. Kinda like we also use the german “gesundheit”.

  12. Fucking crisis guys chill, the group only recently revived and everyone is already losing their shit 4 weeks later.

  13. “ffs spanish and italian get to have the subs earlier than english”
    Translation accuracy is crucial.
    Theirs may be worse.
    Never rush quality.

  14. This reminds me of the time I waited for SAO Season Episode 22,23 or 24 or was it 25. it came out too late and translated too late?
    I also planned on watching GOT tomorrow morning 🙂
    But I need Fate now!

  15. I hope they have a rule to postpone the episode one hour for every entitled prick that comes demanding free shit here.

  16. based on previous releases, looks to be around 7ish pm pst that they release episodes.
    go outside and get some fresh air guys, you’ll live lol

  17. @gaqueesha memegod Based on their website time it is supposed to be 10:20 pm at their location. Patience everyone. Rejoice in the mean time.

  18. Fuck off filthy leechers, be grateful that they’re translating it while you’re doing not with your lazy ass. Go whine to your mom since you still live in your parents basement kid probably 🙂

Leave a Reply to Anon Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.