37 Replies to “Yosuga no Sora – 02”

  1. Out earlier than I expected, thanks for the hard work!
    Though, I’m wondering why you said “forewarned” instead of just “warned”, as a warning has to be given beforehand, anyway XD It’s not like you can have an “afterwarn” =P

  2. Great release , and very fast indeed.
    This co-op with Ryuumaru seems to have been a good move !
    Thank you for this.

  3. Who would have thought having Ryuumaru and UTW release 2 episodes wouldn’t cause hundreds of people to shit bricks…

  4. With so many imouto anime being released, I’m not sure if my heart can take much more. Here’s to hoping for a decent imouto ending.
    And of course, thanks for the timely releases.

  5. This made me lol, good release as well.
    8:19:01 “Thank me for the meal.{for sarcastic effect :P}{You are SO homosexual, Moshi. Like, if you had a penis in front of you at the very moment she said this, you’d take that penis and begin to perform fellatio (seeing as you’re an expert in the field). And, while performing fellatio on that erect penis (presumably 2′ long), you decided that—instead of “Thank you for the meal!”—you’d use something a little more gay. I truly hope that you are proud of yourself, seeing as how you’ve made an effort to shit on the English language by translating this incorrectly. I also hope that the erect penis you dined on was divine as well.}{Actually, it’s fine—so I’m leaving it. I<3U Moshi -K}"

  6. @Zanz:
    Wasn’t it Raze who t/l this series?
    Maybe that went for “Me” instead of “you” to underline how lonely Sora feels? Dunno

  7. I hope you guys realize that you are the best group ever, superior to others and ahead of them a 1000000 years.
    Once again, best group, ever.

  8. @jackman, that’s taken straight from the script as a comment at 8:19. Go read it yourself if you like, i simply just copypasta’d it.

  9. [spoiler]Given how Sora wanted to go to school as the true reason why she was stripping in front of Haruka (despite what all of our [perverted] minds were led to believe), the vague term of ???? (at the end of episode 1) now has enough context in order to be translated correctly. Right now, it is translated as “Make me come…” which is correct when taken out of context, but now that the true meaning is known (unless one has played the VN all along and already knew the true meaning), it should be changed to the other meaning of the phrase, which is “Let me come…”[/spoiler]
    I don’t know if one thing like this would warrant the effort to release a v2/patch, but it would make things more consistent, as a whole, this way.

  10. Thanks a lot for your releases this season, guys. Don’t know if I’ll be watching this show till the end, but I rather liked the first ep. And please, don’t forget about making the scripts available, because it really helps.

  11. you guys are quick. even though you claim to be a bit late sometimes I think its fine and considerably fast. thanks, I appreciate that.

Leave a Reply to sywex Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.