Gosick – 10

DOWNLOAD HD: [Victorique]_Gosick_-_10_[h264-720p][60CD59D9].mkv [DDL1] [DDL2]
DOWNLOAD SD: [Victorique]_Gosick_-_10_[XviD][96D4D6A7].avi [DDL1] [DDL2]
CR isn’t streaming this until the regular time this week, so we sprinkled a little fairy dust and waved our magic wand. Abracadabra *POOOF*
Also due to TVA/TVQ/TVO airing episode 10 before TV Tokyo, they will have delayed schedules for this week.
Next week a special titled “The GOSICK Special That Comes in the Spring – The Beautiful Monster Sees Beyond the Chaos” airs. From the summary it appears to be a 24min long Victorique & Kuj? blog.
Episode 11 airs the following week, so in 2 weeks from now.

40 Replies to “Gosick – 10”

  1. Thank you. 🙂
    Any news on Index? My source says that there will be non this week (or at least no new one). Is that true?!?

  2. Thxs guys, you really saved my day XDD! This one made me wait a bit!! And I’d like to thank you also for the great job in this and the Fractale fansub. Both have a great quality in translation and all. Thxs, thxs, thxs… Dohmo arigatoh :)))

  3. thank you for the releases ! you guys are great like always 😀
    @greg : well, just be patient. we would be lucky if we get any after all considering japan current condition. better watch other anime in meantime if youre bored 🙂

  4. Ah, just when I thought its gonna be sad week without any new episodes, thanks for brightening my day up a bit!

  5. Noticed a couple changes in the translation this episode:
    1. Jiantan is now Jeantan
    2. Victorica’s Cold is now Flu
    Was the translation source different? Just wondering for the sake of continuity.

  6. Shonan: yes apparently their translator did this episode it isn’t the normal CR source… even though I like UTW’s subs… since I have been watching CR’s translations this entire time it feels weird for me to watch it with another translator… so I have mixed feelings about this… :/
    UTW:
    thanks though 🙂

  7. @Shonan
    Jiantan was wrong. Jeantan is the spelling used for the newspaper article by the animators.
    Cold->Flu. Theres a perfectly reasonable explanation for this.
    A cold would have been cured between the previous episode and this weeks.
    Victorique was still sick at the start of this episode, thus her flu was obv. misdiagnosed as a common cold!

  8. Actually, I was wondering about the cold/flu thing last episode too. Seemed odd she was getting a shot for a cold, but I attributed it to being a sign of the times with medication. Course, getting a shot AFTER having a flu already seems odd too, but I digress.
    Thanks for the release. 🙂

  9. So…?
    What is it that she meant if she did that not to cause him despair…?
    Note: Written in such a way that only those who have watched would know how to answer… ( >_- )

  10. I’m thinking, was this special planned? Or is perhaps a breather of sorts, directly caused by the recent events?

  11. @Kururu
    Nah we won’t be re-releasing with CR subs heh. Kind of pointless when Raze-sama translated it :>>
    @joey
    lol! Raze (translator for this ep) is also chinese! It’s just what the boy calls him though.

  12. It airs this Saturday morning in Japan. Depending on what kind of special it is we’ll most likely do it. If its just a recap we will skip it because subbing recap specials is pointless.

  13. Thanks for the releases! Your translations/productions/.mkv files are the ones I have been using for archiving this great series. They are hands down my favorite version out there. Good job to you all and many thanks yet again!

  14. Actually, I would love to see the special subtitled. You either do it all or none, that’s been my mantra. If it’s a recap, then it’s easy to do.

  15. What’s the status on the Gosick special episode? Will it be subbed?(Haven’t checked any RAWs so I don’t know if it’s just a recap or not).

  16. We’re not subbing it, we might do an abridged version with the Author Interview + Preview though, but since no transport stream has shown up yet there’s no timeframe.
    It’s about 60% recap, 30% pointless question games with Victoriques/Cecils/Avrils/Kujos seiyuu’s (which was pretty boring and stupid), 5% interview with the GOSICK Author and a 1 minute preview of the next ep or upcoming eps + credits at the end.
    @Bobby
    The problem is nobody wants to translate the question bits because they are pretty boring, and I certainly don’t want to typeset them lol.

  17. Until you show us proof they’re boring, we’re not going to believe they’re boring. 😛 “Typesetting” aka timing isn’t that hard. I’ve done it.

  18. Here you go, this is the typesetting I’ve done for it. And for the record the only thing typesetting and timing have in common is that they both use timecodes 🙂
    Gosick Abridged Special ASS Typesetting
    Gosick Abridged Special Hard-subbed Author Interview Sign
    This was like 5-6hrs work. The Sign link below is the ~980 odd line sign since it wouldn’t render smoothly enough for softsubbing.

Leave a Reply to tormaid Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.