DOWNLOAD HD: [UTW]_Amagami_SS_-_02_[h264-720p][619D9FDF].mkv [MU]
DOWNLOAD SD: [UTW]_Amagami_SS_-_02_[XviD][F8BA4B8B].avi [MU]
DOWNLOAD SCRIPT: [UTW] Amagami SS – 02.ass
The end of this episode was pretty HHNNNGGGHHH.
This week was rough. Usual encoder suddenly disappeared on me, and commander`A saved us all by encoding. Also, I am a retarded loser for forgetting to credit Kusion, who timed the episode (not commander`A, he was busy encoding), and pretty much single-handedly saved our script from certain doom by pointing out random typos. Even though everyone slaved away to make up for lost time, we released… approximately two hours later than we did last week. Oh well.
KUSION I’M SERIOUSLY SORRY PLS DON’T GET TOO MAD T_T
Thanks for all the hard work. Keep it up!!
=)
Agreed, thanks for all your hard work :D! I love your subs and always pick UTW for series if possible. Off to enjoy the new ep :)…
Thank you for subbing amagami. Keep up your good work!
gracias! thank you for the releases!
Thanks for the subbing!! been dieing to watch the next episode this week! (^_^)
So will this be a joint between UTW and Ryuumaru since your staff disappeared on u?
i forgot this show is released on Thursday o-o. Anyways, thanks for the subs. keep up the amazing work. and.. god speed (always wanted to say that).
Good job.
aniluv,
Why would it be? Commander’A is a member of our glorious team too~ He’s a cool guy~
KUSION WILL NOT DISAPPEAR ON US
I HAVE FAITH
I WILL TEACH HIM JAPANESE IF I HAVE TO
I WILL EVEN OFFER HIM MY ANAL VIRGINITY
IT’S THE MOST I CAN DO
Thanks a lot and don’t worry about the other anime problem, just keep working on this and wait until the next season (maybe bakuman, mirai nikki or something else not licensed ofcourse hehe)
Thank You Kusion. I suggest you take Raze’s offer.
Excellent. You used my suggestion for the preview pic.
thanks for the godlike speed sub. Morishima senpai is too cute.
Very nice job guys, Keep up the good work. oh and nice typesetting :D.
This show just keeps getting better, thanks for the subs!
Thanks for the release guys!
awesome, glad you guys picked up SS something. someone needs 2 rape raze ass.
Dialogue: 0,0:03:46.74,0:03:49.15,Default,,0000,0000,0000,,So, I’m borrowed a bed.
Minor mistake, but maybe consider getting a second QC.
Those are ridiculously easy to get anyway.
I have a feeling this might come in handy:
[spoiler]http://www.youtube.com/watch?v=SmSaTtn1XOo[/spoiler]
Not really spoiler, but you’ll understand after watching ep.
runedot,
http://rapidshare.com/files/405861183/Amagami02_REAL_FINAL.ass
Here’s the fixed script I encoded the XviD with earlier on today before I fell asleep. We picked up that mistake like 15mins after release lol but thanks. ๐
Good episode, the end made me lol though
[spoiler] If you want I can stop liking you…[/spoiler]
Complete contradiction form 5 mins previous xD.
Dialogue: 0,0:03:46.74,0:03:49.15,Default,,0000,0000,0000,,So, Iโm borrowed a bed.
Ouch. I think I’m at least partially to blame for that one. The original line was “So I’m taking a bed”, and if I remember correctly, I suggested it be changed to “So I’m borrowing a bed”. Oh well, with as many lines as this show has, it’s probably a good thing if we get off with only one error. >_<
[spoiler]
So far I’m putting my hopes on this girl, Ai. She’s the one that Morishima-senpai talks to during swimming practice.
http://sadpanda.us/images/164797-U5SW1EZ.png
She is a junior and oh so ?adorable????
[/spoiler]
Good taste, ar. I’m liking her, Miya’s friend (can’t remember her name, but yay twintails!), Rihoko, and of course, Miya herself. ^_^
In my view, correct translation (which includes not localising to the extent the original line is lost in translation) is far more important than spelling/grammar, and you guys nail the first and do well on the latter (very well, if speed is considered), so good work.
It’s just that I don’t see a ‘dedicated’ QC on your staff roster (one who probably isn’t bored of working on the script because they’ve been involved in some past step), and I’m guessing only one of your editors works on each episode, so getting a QC might help lower the error rate.
There are some problems with the kanji typesetting.
23:31 = http://img24.imageshack.us/f/utwamagamiss01v2h264720.jpg/
I said this previously, not sure if you saw this…
http://utw.me/2010/07/02/amagami-ss-01/comment-page-2/#comments
haruka is HAWT !!!!
Still a awesome release.. Great video quality.. Good flow.. As expected from UTW.. your work is appreciated.
runedot,
We do what we call “clusterfuck qc”~. The whole group (who is around) checks the script and looks for errors, but yeah things still get missed even with multiple QC passes. I’ve even missed stuff watching the subs muxed before, it happens. I guess being in a rush for time doesn’t help the situation out, and having worked on something for 6+ hours straight.
We did try our best to catch what we could though, but somehow something always manages to slip past!
Thanks for the new release!
I love Kusion. “Its guylove”
Hi guys, thanks heaps for your release, i MUCH prefer yours over Eclipse’s !!! (>^.^)>
However, i’ve got a question – did you guys purposely take out the Kanji+Hiragana from the OP and ED? Coz you had it in ep1 and i was just wondering…?
Thanks again for the awesome ep!! ^.^
ukato,
http://rapidshare.com/files/406033192/amagami02_kana_final_script.rar.html
This has the kanji in it. The Kana was removed for compatibility sake or something I believe. Anyway i’ve put the font + script with kana in it at the link above if you want to mux it yourself.
Good job, Kusion! Here, I even brought some vaseline so you can take up Raze’s butt-love offer. Just remember to post pics ๐
http://yfrog.com/5jvaselinep
@runedot:
I’d even say good translation means *no* localisation. Fullstop.
Did anyone noticed? Audio in ep 2 after commercial break is a bit strange. It is around 12:30 ’till end. I feel like hearing MP3 with 64 kbps bit rate. I also compared it with ep 1. Please someone confirm this, is this just my feeling or others also got the same problem.
Psycho,
It’s the source or the stream, the problem is out of our hands though. If anything I’d say personally it’s the source audio from the studio since all they do on broadcast is encode it to AAC as far as I know.
@ar
Cool, thanks for the kana’d script! ^^
Btw just wondering, so is the kana going to be left out of future eps as well for the compatibility issue?
Thanks, and look forward to your release next week ๐
ukato,
Probably for the x264 release, but I’ll be encoding the XviD with the kana included. Which means I’ll have to retime it anyway and I usually mux it for my own personal archive too so it’s not really any effort throwing a retimed script up each week.
Haha, โclusterfuck qcโ
I’d also be wary of having too many QC, because I know I do lazy QC when that happens, “if I don’t catch it, someone else will!”
But whatever works for you guys. I look forward to more of your releases.
@ar
Ah, i see thanks heaps then, once again ^.^
So is the “DOWNLOAD SCRIPT: [UTW] Amagami SS โ 02.ass” that’s put up there next to the torrent links for x264 and xvid, the script going to be the one with the Kana or would you have to put up the retimed script separately?
Thanks once again to you and the UTW – i just saw the ep btw and indeed the ending was HNNNNNNNNGGGGHH
@ar OK, that mean there is nothing wrong with my computer or my codec so I don’t have to get another codec or whatsoever. Thank you for your confirmation.
@ukato,
I’ll throw you a link to a separate script up if you ask ๐ I make one up for the XviD encode anyway. I guess we can probably put a second script up with a special tag on it like Kana_Karaoke or something. I’ll talk with Raze about it when he’s around anyway. If not you can just ask for it and I’ll put a link up.
UTW,
A character in the subtitles during the OP shows up as a box for me. Looking at the script, it’s a music note. What do I need in order to display it properly?
http://img690.imageshack.us/img690/6717/utwamagamiss02h264720p6.jpg
Thanks.
crest,
What player are you using?
edit: also try this out for me.
Change that one line to this:
Dialogue: 0,0:02:25.24,0:02:30.39,Opening-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(110,350)}{\k11}{\k30}Ha{\k34}ji{\k31}me{\k33}te {\k31}no {\k31}ki{\k31}mo{\k33}chi {\k38}yo{\k88}{\kf95}{\fe128}?{\fe1}
Basically just wrap the music note in {\fe} tags. This should force shift-JIS encoding for the music note and it might fix it up.
Obviously mux the new script into a different mkv and check out if it plays properly or not.
Let me know, because if it does fix it. I’ll use \fe tags around it from now on.
Thank you for the good subtitles and nice video quality.
Work is appreciated.
Have a nice day
You guys are doin great, thanks for the releases!
@ar
I had exactly the same character display as Crest reported earlier… I’m using MPC-HC (cccp) with CoreAVC Pro. Wrapping the music note in {\fe} tags worked for me.
Regards
gracias !!!! gracias !!!!
thank you very much…..!!!
the last part is so…..adorable….^^
@kojika,
Awesome! Thanks for letting me know. I’ll wrap the onpu in {\fe} tags from now on in that case!
Was it only me because my one had some small glitches at the beginning other then that all epic nice work thankz
I edited the script as you suggested, also using MPC-HC and coreavc, and it worked, thanks.
thx for the release, but can you please add a tag to this post I’m using feeds and now it’s no shown in the Amagami ss feed.
Tags added. It seems that Raze simply forgot. Sorry for any inconvenience everyone, and thank you for bringing it to our attention, MilkyWay.
SWEET thx for the fast fix :3
thank you so much!
Hi, I also noticed the glitching/frame corruption on my file too >.<
I just wanted to ask if any of the staff at UTW could please take a look at the mkv file posted here, and if its okay with any one who can manage, to fix any noticeable damage (the aforementioned frame corruption, I don't know what else to call it sorry) on the file. I'm kinda stubborn and I feel if I leave to another fansubbing service I'm betraying UTW's hard work xP.
Anyways, thank you UTW for posting THE BEST Amagami SS fansubs ever! ;D
I forgot to mention that it was the DDL mkv link to MU, if that helps at all.