Unlimited Translation Works

Fate/Apocrypha – 09

DOWNLOAD: [UTW]_Fate_Apocrypha_-_09_[h264-720p][3CC42AD2].mkv

OP/ED lyrics are updated.

48 Thoughts on “Fate/Apocrypha – 09

  1. Plagelight on August 28, 2017 at 3:06 am said:

    Thanks!

  2. Thanks

  3. Bonjing Chololo on August 28, 2017 at 4:25 am said:

    Sankyuu~

  4. Thanks

  5. Tafoplaka on August 28, 2017 at 6:44 am said:

    As always thanks! . Keep it up!

  6. Metemiya on August 28, 2017 at 9:45 am said:

    Unexpectedly fast! Thanks a million.

  7. The time has come and so have I

  8. rollin340 on August 28, 2017 at 4:00 pm said:

    Oh, the thread regarding the delay is gone.
    Umm… I’ll ask again then.

    You guys are doing the HF movies for sure, right?
    Will you also be doing the Fate Kaleid movie?

  9. BENIS xD on August 28, 2017 at 8:52 pm said:

    You said it would take a few days you lying bastards :p

  10. Thanks for the release guys, as always! 🙂

    I don’t want to revive pointless toxic discussions on translation accuracy, but I do hope that if you release a batch at the end (or hopefully, BluRay rips at some point), you will revisit your translations and make sure they are consistent across all episodes. By this I manly mean things like “maryoku” being translated sometimes as mana, sometimes as magical energy and sometimes as magic, or things like Semiramis’ NP sometimes being translated as the Hanging Gardens and sometimes as the Floating Gardens.

    I’m not going to go into what’s accurate, since I don’t know Japanese beyond a few words and expressions picked up in anime (and I hope no one else decides to go there), but I hope you guys will make sure the terminology is more consistent, if you do a TV or BluRay batch one day.

    Once again, keep up the good work!

  11. phatmlrd on August 29, 2017 at 1:29 am said:

    poor Fran ;_;

  12. Thanks a lot!

  13. after watching this episode, I came to the very strong realization that A-1 pictures is not ufotable

  14. Some guy on August 30, 2017 at 2:36 am said:

    I dont want to critical anyone cause you doing this for free, but the translation quality is really downfall for the previous 3 episodes, and a lot in this episode. Hope you guys can prove that in the next one, I think ppl dont mind waiting for good translation so no need to speed up thing.

  15. menalaus25 on August 30, 2017 at 11:35 am said:

    Thanks so much for releasing this you guys. It got uploaded sooner than I expected. Yay. Fantastic job.

  16. APEX wins, fuck UTW

    they are faster and better in everything lmao

  17. Yeesh, toxic. Thanks for the nice work guys, I’ve watched many a show you’ve translated. I won’t blame you for going back into hibernation ha, what with the entitlement rolling around here.

  18. >shit translation
    >fucking delays
    KEEP LOSING TO
    APEX
    P
    E
    X

  19. APex already releade ep10, beat that

  20. NightDragon on September 3, 2017 at 6:06 am said:

    “from now onwards I will not release episodes if UTW isn’t delayed. Now it’s “official.”” – APEX
    yare yare…
    I don’t understand why you bring hate here, when you should be happy that there are people who are putting work into this series so you can watch it now, instead of waiting a year on netflix.

  21. @Night Dragon
    Really? Did they state that? Any link for the apex website? I cant seem to find it.

  22. NightDragon on September 3, 2017 at 2:53 pm said:

    He wrote it in his latest release on nyaa

  23. Will greatly anticipate what occurs next…

  24. Oh wow… That comment about APEX saying that he isn’t going to release any more translations if UTW does it earlier is true… just checked the page on Nyaa lol…. The hate is REAL. I’ll still wait for UTW anyways though. I don’t really get why people get so salty over this…. IT’S FREE BITCHES, YOU’RE NOT PAYING A FUCKING CENT.

  25. UTW IS BAD CIVILIZATION on September 3, 2017 at 7:38 pm said:

    WHERE THE FUCK IS EPISODE 10??? IF YOU ARE GOING TO BE SLOW RELEASING SUBS THEN DON’T RELEASE ANYTHING AT ALL.

  26. @Arklash

    Who the fuck said I hate UTW, you little bitch? How do you even reach that conclusion? I’m doing all of this alone, and I just said that I have no reason to release shit if they are already doing it with consistent quality and with no delays. For all I know, UTW is good civilization, and if they fucked up some dialogues, they will fix it in a final batch or smt.

  27. The Spanish Inquisition on September 3, 2017 at 8:33 pm said:

    Can we please stop with the hate? We’re all here to enjoy a show.

  28. Not_a_fan_of_APEX on September 3, 2017 at 10:48 pm said:

    The same fucking troll is posting shit with multiple accounts? Get a life.

  29. UTW IS BAD CIVILIZATION IS BAD CIVILIZATION on September 3, 2017 at 11:02 pm said:

    just fkys

  30. Anonymous on September 4, 2017 at 1:48 am said:

    Some dialogs of Apex are better.
    And some of UTW are better (Astolfo, others)
    I like both groups.

  31. Just disable comments guys.. These people are too indulgent in instant gratification to understand that they’re lucky enough someone is willing to translate and sub the shows that would otherwise not be getting worked on at all – never mind the fact the fansubbing scene is dead.

  32. Fuck haters, i’m here to calmly and patiently wait for new episode of Fate/Apocrypha subbed by my favorite fansub group. I don’t care about any APEX or what’syourname group, i like UTW and i’m fine with their job. If someone likes other fangroups then why not gtfo of this site and go shitposting under their posts?

  33. MikeStrikeIII on September 4, 2017 at 10:26 am said:

    So who do you guys think will win?I was kinda hoping that Mordred would overpower him but the way the series is going i do not think we are going to witness the spectacular victory from the story.I just hope they dont pull out some twist….

  34. Anonymous on September 4, 2017 at 11:51 am said:

    I think Mordred will gravely stab Astolfo in the gut, falls on Sieg and he holds her…. then watches her slowly die.
    Then….
    Sieg’s powers awakens and an epic fight happens and then, Sieg wins.
    Lol, maybe.

  35. Sieg will appear, Astolfo’s master will appear because of her angery problems with Sieg. Astolfo will try to stop her but > Command Spells. Sieg will try to Astolfo from killing him, Mordred will have enough of this shit and kill the bitch.

  36. Anonymous on September 4, 2017 at 9:45 pm said:

    I love these subs. Takes as much time as you guys need.

  37. Naengjanggo on September 5, 2017 at 1:37 am said:

    Seriously should disable comments. While I myself don’t mind waiting since I prefer UTW subs, others seem to have some mental issues. Why would you complain about something being done for free. Just wait for an official English release instead if you can’t handle people having other real life issues to prioritize.

  38. Whatever it is on September 5, 2017 at 2:45 pm said:

    Where’s episode 10 sweetheart?

  39. UTW, what’s the problem ?
    Last time you say the episode will be late and it wasn’t
    This time you say nothing and the episode is late

  40. you guys with the hate really didnt know how much effort it is for fansubbing, and i bet they just new to this anime stuff and fansub. i really grateful UTW back just for this fate anime considering almost all of my fav fansub died already, that was the time when fansubbing at its peak it really fun but NOW seeing just 1 fansub (with quality) alive its almost miracle lol…
    simulcast/streaming/etc really killed fansub stuff, man i feel old now XD

  41. OppaiDragon on September 5, 2017 at 6:34 pm said:

    Can you please give us an update on what’s going on with Episode 10? I understand that delays with fansubs are occasionally inevitable and I have no problem with that. I’m also incredibly appreciative for what you guys have done – your fansub of this series is incredible, which is why I’m avoiding the fansub that’s being put out by another group.

    I’m not angry, upset, or anything else like that. A lot of us aren’t. I think many of us would just like an idea of how much longer we may have to wait on the most recent episode.

  42. Worm slut on September 5, 2017 at 8:30 pm said:

    Just watch it from APEX then rewatch it from UTW. Their subs are decent enough.

  43. I don’t get all the love for UTW. As a native Japanese speaker their translation plays fast and loose, as well as take a lot of liberties.

    2 episodes ago there was a moment where Chiron and Achilles are talking in a flash back and they translated “I can run faster than a lion” (Shi shi) as “I can run faster than father” (Chi chi) I don’t pay too close attention to the subs when watching but that was such a glaring error it stood out right away. There were other instances like this that I can’t recall at the moment where similar sounding words were mistranslated.

    I only watch with subs because the wife needs em before anyone decides to ask the obvious question.

  44. UTW did great job before and I love them, that’s why I dont care about how long I need to wait for their sub because I can understand most of episode by watching raw alone, I just want to see the actual translation from people have more experience and more accurate, but again, that’s why I want them to keep them self in that top place they used to be, no need to rush thing, the few previous eposode have a lot of minor mistake and even some major mistake, make me few bad for them, so can you please stfu about release speed?

  45. FuckTheHaters on September 6, 2017 at 1:05 am said:

    I mean the APEX subs were borderline readable so people should just wait until UTW is done

  46. lmao

  47. I don’t mind waiting, especially since I prefer UTW than any other subs doing F/Apoc. But I would like to ask the status of the translation progress. Are the staffs all doing okay? I hope everything’s great for you guys!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Please use the [spoiler][/spoiler] tags to hide spoilers in your comments.
You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Post Navigation