Unlimited Translation Works

Watamote – 08


Kii-chan so kawaii

DOWNLOAD HD: [FTW]_Watashi_ga_Motenai_no_wa_Dou_Kangaetemo_Omaera_ga_Warui_-_08_[720p][AA19BB8F].mkv [DDL]
DOWNLOAD SD: [FTW]_Watashi_ga_Motenai_no_wa_Dou_Kangaetemo_Omaera_ga_Warui_-_08_[480p][3FDC6AE6].mp4
This is perhaps the cringiest episode of them all. Genmetsu Extreme.
See if you can watch through the whole thing without pausing!

71 Thoughts on “Watamote – 08

  1. no_good_name on August 27, 2013 at 9:19 am said:

    Thanks, series of the year!

  2. I’ve never watched an episode of this without pausing once. Must be all them memories . . .
    Thanks!

  3. Pururut on August 27, 2013 at 10:11 am said:

    Toaru Majutsu no Index Movie tomorrow???

  4. Dellaran on August 27, 2013 at 11:17 am said:

    cringing so bad I can’t watch it in one go

  5. I hate this type of character, but I can’t stop watching this… Also, Kii-chan best girl.

  6. To aru Majutsu no Index Endymion no Kiseki Movie BD is out

  7. danuchiha99 on August 27, 2013 at 2:38 pm said:

    Thanks…. Not related to this but what’s the staff line up for the Toaru Majutsu no Index Movie?

  8. Btw Kii-chan is Kugimiya Rie. Love her non-tsundere voice.

  9. ok i confess: i paused many a times D:

  10. There’s no Watamote tag on this post.

  11. Revelations on August 27, 2013 at 3:36 pm said:

    This show is more pause worthy than a Monogatari series on crystal meth

  12. alaskankactus on August 27, 2013 at 3:58 pm said:

    I’ll admit it, I failed. I paused right before the “confrontation” scene xD

  13. I laughed so hard when I noticed they were playing Magic: The Gathering, you guys translated a little diferent than what the cards really are, but there is no helping it, since you never played the game.

  14. Anonymous on August 27, 2013 at 4:49 pm said:

    “Coz”
    What the fuck is this shit? Who the fuck do you think you are, gg?
    Release a v2 with the proper “Onee-chan” instead of this Americanized bastardized horse shit.

  15. Jay-kun on August 27, 2013 at 7:31 pm said:

    Thanks! 😀

  16. Blackiris on August 27, 2013 at 7:41 pm said:

    I paused 4 times, and were it not for my sheer willpower, the number would have been two-digit for sure. One of the pauses, however, was half an hour long – I just had to take a nice, long walk to cleanse myself out of all that accumulated embarrassment.
    >“Coz”
    >What the fuck is this shit?
    What’s your problem? It’s not some obscure jargon, but a widely used contraction of the word “cousin.” This level of localization should not even be questioned, as the… err, “proper” word onee-chan does not exist in English AND has its equivalent. So, please, go be retarded somewhere else.

  17. FinalplayerRyu on August 27, 2013 at 7:50 pm said:

    I was really cool to see that the kids are playing Magic the Gathering, my first thought was “Oh god… Yu-Gi-Oh”. Though i was surprised that there were only kids, in my hometown there were a couple MtG Players ranging from young to old.
    The episode had a kinda nice last third as it was nice to see that Tomoko finally showed some actual passion for something, though i was instantly ruined when she cheated xD

  18. Oh man that was pretty sad. Cringed hard but didn’t pause.
    Thanks for the subs UTW

  19. aokimasaru on August 27, 2013 at 8:41 pm said:

    Hmm I wonder why UTW stopped using Onii-chan and Onee-chan?

  20. Shouldn’t it be “Cuz” instead of “Coz”? “Cuz” seems to be the more modern apocopation of the word “cousin”, and that’s what my cousins and I have always used when we text each other.

  21. Chroma on August 27, 2013 at 8:54 pm said:

    Wow… this episode was indeed full of cringe, sadly it seems I’m still weak to resist the temptation of the pause button due to the overwhelming feelings brought upon me thanks to our wonderful Momoko-chan…
    Nice anti-cheating warnings during the Magic scene 😀

  22. Thank you and Challenge accepted

  23. macxxx007 on August 27, 2013 at 9:14 pm said:

    I don’t pause… I just crawl into a ball and shoo away what I’m seeing in the hopes it’ll go away… Though, I am having a hard time thinking about how it’s THIS episode that is the cringiest of all… LAST EP WAS A PRETTY BIG CONTENDER FOR THAT TITLE, AFTER ALL!
    Thanks for the episode and the cringe!

  24. thecowgoesmoo on August 27, 2013 at 10:41 pm said:

    Anon–
    coz:
    http://oxforddictionaries.com/definition/american_english/coz
    (source: New Oxford American Dictionary)
    http://www.merriam-webster.com/dictionary/coz
    (source: Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary, Eleventh Edition)
    http://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=coz
    (The American Heritage Dictionary of the English Language, Fifth Edition)
    cuz:
    No entries from Oxford, Merriam-Webster, or American Heritage.
    https://www.google.com/search?q=define%3Acuz
    Given the choice between the two…

  25. @ MaRo
    That’s because the cards ARE a little different from the Japanese equivalents. If it was obvious from the translation which one(s) they were based on, then I did my job correctly!

  26. Oh no, it was pretty obvious wich cards they were, i just pointed that some of the text were a little different from their english version, like calling Swamps Marshs, I have no problem with the translation tough.
    Raze says: What I said applies to the “Marsh” translation too (they used 湿地 instead of 沼, the official Japanese translation for “Swamp”). For the record, I used to play MTG too.

  27. Always paused from episode 1 until the latest ones on the embarrassing or EPIC fail parts of which Kuroki did…

  28. Sometimes I pause and play a round in some FPS game. It doesn’t help when I come back… :p

  29. PaleBlue on August 28, 2013 at 1:56 am said:

    I paused AND saved some screenshots lol

  30. Brek kapitány on August 28, 2013 at 2:20 am said:

    At first I was like: nah, I can watch this without pausing. Then I remembered the vacuum part … okay, changed my mind

  31. SomeDudeOnTheNet on August 28, 2013 at 3:36 am said:

    I have to pause every episode of this series. Not sure why I keep coming back, actually. Pure stubbornness, I think.

  32. elfdrow on August 28, 2013 at 3:45 am said:

    omg Raze how can you stand this? (well actually I been watching it too so…)
    the only thing that surprises me is that Kusion isn’t all over this series XD

  33. dunno why but the slap in the face part made me smile so i had to rewatch it like 5 times lol XD

  34. Mega J on August 28, 2013 at 4:18 am said:

    Even though I knew what would happen, I couldn’t help but pause.

  35. JDMxAddicted on August 28, 2013 at 5:34 am said:

    Cringe worthy indeed! BUT, I managed to watch it without pausing so props to me…

  36. I had to watch with the audio off to not pause.

  37. fohfuu on August 28, 2013 at 5:57 am said:

    I agree with the “cuz” people, how does a “oo” sound shorten to an “o”? “Cuz” is fine, just use what everyone else uses (all my American and British friends)

  38. Toushi on August 28, 2013 at 6:28 am said:

    480p version pls 🙂

  39. wtf is Coz? o-o

  40. bastardized on August 28, 2013 at 8:47 am said:

    There was nothing cringe worthy except hearing “Onee-chan” and reading “Coz” over and over.
    The only reason I paused was to open Aegisub.
    We can do without the FAggOT-grade semi-troll subs, thanks.

  41. shouhei on August 28, 2013 at 9:11 am said:

    Coz is too informal. Kii-chan was using Onee-chan which is formal and affectionate at the same time.
    Onee-san does not only mean big sister. It can be used as a way of calling an older female person(relative or not) in a respectful way. Other asian countries have similar words like Noona for Koreans, Ate for Filipinos. I guess this is an Asian thing which is completely foreign to westerners.
    Anyway this is the problem when you translate everything into English sometimes the equivalent word in English does not express the same meaning in Japanese.

  42. Futsuu on August 28, 2013 at 9:43 am said:

    Yeah, screw that translator. How dare he translate something!

  43. concerned netizen on August 28, 2013 at 9:52 am said:

    can we have the watamote tag on this post, pls?

  44. Wow that Raze guy. You’d think a pure-blood Asian would at least understand formalities!

  45. Pardon the ignorance but what does Genmetsu mean?

  46. You used Onee-sama in railgun, why not use Onee-chan here?
    Well I don’t have that many qualms about it but I agree, ‘cuz’ is better than ‘coz’.

  47. Toumaisgod on August 28, 2013 at 8:37 pm said:

    Can you sub the Index movie already

  48. utw #bestgirl on August 28, 2013 at 8:42 pm said:

    if u guys wudnt mind cud u just give us an eta on the index movie or i mite possibly go insane thanks haha

  49. Forget the index movie, where the heck are the rest of Petit Gargantia!!!

  50. Toumaisgod on August 28, 2013 at 9:28 pm said:

    Oh and don’t forget the Index-tan special included in these torrents. They sometimes announce a new anime in it.

  51. Reborn on August 28, 2013 at 11:33 pm said:

    Honestly, i’m afraid to even watch this episode.

  52. @Anon
    Genmetsu = Disillusion

  53. knorssman on August 29, 2013 at 2:20 am said:

    i actually go through each episode without pausing unless there is an external interference
    for some reason i really liked episode 3 and wish there were more like it, this episode almost made it though except for the cheating part :\
    also, i prefer as little localization as possible too, only on an anime i might show my mother, this is not one of them

  54. Frosty the Snowman on August 29, 2013 at 3:36 am said:

    To all the people asking for the subbed Index movie: it might take a while considering the raws just came out – if they asked about whether or not to do the camprip, i think we can all rest assured that they will sub the movie in good due time. That being said, shouldn’t this thread be about Wakamote?

  55. Toumaisgod on August 29, 2013 at 3:50 am said:

    Watamote, you mean. Yeah, I know. But many of the commenters suggested to sub the camrip internally to save time. I’m just curious if they did that or are waiting and what the ETA is. a few days? week? etc.

  56. I imagine the encoding might take a while, especially if scene-by-scene filtering or whatever is being done. If the previous 1080p movies they’ve released are any indication, it will be a pretty huge file (not that I’m complaining!).

  57. Toumaisgod on August 29, 2013 at 4:00 am said:

    How long does UTW take to sub movies? 1080p/720p This is my first time I’m pretty much paying attention, lol. Hopefully not super duper long. 🙁

  58. Basaka on August 29, 2013 at 5:36 am said:

    I cringed because Sorin’s Vengeance isn’t even standard legal anymore… although T4 Crypt Ghast T5 Vengeance seems pretty OP
    /runs

  59. I honestly thank the heavens that I ONLY had DBZ and a few other obscure series when I was in middle-high school (grade 7-12) otherwise I would’ve been the male Tomoko.
    It would be pleasant to joke about my previous statement but there are no jokes. I escaped TERMINAL OTAKU syndrome by just a year or two.
    Despite all that… I want to hug her… and I want to hug any UTW staff that are subbing the Index Movie :O

  60. JDMxAddicted on August 29, 2013 at 9:35 am said:

    @knorssman
    What would possess you to show Anime to you’re Mom…Unless of course she has been already made aware of what you watch.
    @Seth
    DBZ……Ahh you triggered some nostalgia my friend. Where every kid at school wether you were Black, White, Latino, Asian it didn’t matter what race you were Anime(Whatever was relevent at the time) was cool to talk about because it was a relevent subject during the time. Now look at today…………….WTF happend…..I’d go on but I’d just be ranting like crazy.

  61. Pual McCartney on August 29, 2013 at 5:26 pm said:

    Geez, I had to double check the file name to make sure I wasn’t watching a Commie sub. C’mon guys, you can do better than this.

  62. Herpaderpa on August 29, 2013 at 6:40 pm said:

    Yeah, UTW how dare is you to localize Onee-chan, now come on pls you is not Commie, haha, like I’ll ever watch you again pls

  63. Onee-chan on August 30, 2013 at 1:15 am said:

    Here’s an edited script with all instances of “Coz” replaced with “Onee-chan”, which you can mux if you’ve already downloaded the video:
    Script with Onee-chan
    If you don’t know how to mux, or if you haven’t downloaded the video yet:
    Full Download

  64. Momoko on August 30, 2013 at 2:05 am said:

    @Onee-chan
    Thanks, it’s much better with “Onee-chan.”

  65. Knorssman on August 30, 2013 at 2:30 am said:

    @JDMxAddicted
    not sure why you would say that about anime in general, ghibli films are the easiest answer in the book

  66. bwother on August 30, 2013 at 6:15 am said:

    love kii-chan so much

  67. cave_guard on August 30, 2013 at 8:26 am said:

    I didn’t even know what “Coz” is until I read the comments here.
    I thought Coz was “because” in short form, the whole video didn’t make sense.
    Where I’m from, we just call our cousins by their first names.

  68. namednoob on August 30, 2013 at 11:51 pm said:

    Have this show got any better after episode 3?

  69. patrikviera on August 31, 2013 at 4:27 am said:

    “See if you can watch through the whole thing without pausing!”
    Challenge Accepted!

  70. Knorssman on August 31, 2013 at 2:18 pm said:

    @namednoob i really liked episode 3, this one was almost as good in a few ways

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Please use the [spoiler][/spoiler] tags to hide spoilers in your comments.
You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation