Your favorite translator Ershin did his very own release of K-ON!! 20 for you.
http://www.ggkthx.org/2010/08/17/k-on-20/
Go check it out, and if you’re on IRC:
/msg Ershin Dude, thanks!
/msg Kusion Why did you fuck with it?!
/msg Raze Kusion loves you. Stop being mean to him.
Ershin: P.S. This does not mean we’re picking it up. Kusion just wanted to troll Jaka, so I said I’d help out. Any and all horrifying editing hijinx (see above) are courtesy of not me.
BAAAAWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
Hmm. Not sure if I want to download this.
How troll are these subs?
I did a pretty faithful translation of the script. But Kusion/koda did a lot of tweaking afterwards, like removing honorifics and stuff. It’s not an actual trollsub, but if there’s anything that seems “off”, just don’t look at me. >_>
Good enough for me.
Would it be possible to upload the original faithful script, for those of us who are allergic to localisation?
Aw. I’d love to watch a trollsub.
runedot. Eh, I’d rather not. I was actually being kind’ve a pissant about the editing. I’m just used to taking a more hands-on approach in terms of changes, and I was kinda shocked when I started watching. Overall it was a good release, especially for how hella-fast it was. It was mostly just syntax and honorifics that I was bitching about, and I shouldn’t have been so negative about something I was doing for fun, and to help out my bro Kusion…and troll Jaka.
FACEPALM always FACEPALM……
So kk is Kusion/Koda?
Good enough for me, or so i thought >_>
that release had an unofficial xvid before the others came out (namely coalguys) O.o
sub amagami 8 that fast pl0x
Ichi ni san shi go-han 😛