12 Replies to “Kill Me Baby – 10”

  1. 6:17 > The next day
    just for consistency issues, the next day IS repeated twice, so, you may want to fix that.

  2. Just in case nobody noticed it yet, but at 17:03 where Sonya says “お米がたってる”, I believe she meant ”炊く” or “to cook”, rather than “立つ” or “to stand”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.