Unlimited Translation Works

Tag Archives: Anime

Angel Beats! 01

DOWNLOAD HD: [UTW]_Angel_Beats_-_01_[h264_720p][71FE550C].mkv [MU]
DOWNLOAD SD: [UTW]_Angel_Beats_-_01_[XviD][43908B27].avi [MU]
So here’s the skinny. We also picked up Angel Beats and due to a series of unfortunate events, we’re a few days late. I know, we suck, etc. Won’t happen again. Promise.

B Gata H Kei – 01

DOWNLOAD HD: [UTW]_B_Gata_H_Kei_-_01v2_[h264_720p][A8E3E12B].mkv [MU]
DOWNLOAD SD: [UTW]_B_Gata_H_Kei_-_01_[XviD][F15F1392].avi [MU]
So yeah, first episode of our first new show for Spring 2010.
There were way too many signs in this episode.  From what I remember from the manga, it doesn’t look like there’ll be any less signs in subsequent episodes either.  *Pats Bob64*
EDIT:: Just released a v2, which adds in romaji karaoke, styling, and fixes one typo.  Screenshots of the new styling can be found HERE, HERE, and HERE.
We decided to not do Japanese lyrics, since it wouldn’t display right unless you enabled Japanese language support, or if we hardsub it (and hardsubbing is for losers).  It’s also for this reason the romaji karaoke is basic, and doesn’t have flashbangy effects flying all over the place.
For those of you who already downloaded the previous version, you can use this patch HERE to update the release (works for both previous versions).

http://tracker.minglong.org/torrents/%5BUTW%5D_B_Gata_H_Kei_-_01_%5BXviD%5D%5B6831452D%5D.avi.torrent

Spring 2010 Anime

Spring 2010

It is my great pleasure to announce, on behalf of our team, our two upcoming projects for the Spring 2010 anime season.
The first of these is B-Gata H-Kei, a comedy about Yamada, a high-school girl and a virgin, who aspires to make 100 sex-friends; however, due to her hyperactive sexuality, she finds herself turning down every guy that approaches her, and pursuing your typical average guy in an attempt to lose her virginity.
The second of these is Angel Beats, written by Key of Clannad fame.  It is set in the afterlife, where a group of rebels known as the Shinda Sekai Sensen (Afterlife War Front) who are dissatisfied with their previous life fight against Angels, agents of God, to ensure their continued existence.
You can download the English-subtitled trailer for Angel Beats HERE.  We didn’t translate the trailer for B-Gata because all it is is Yamada repeating “I wonder if I’ll be able to make 100 sex-friends~” the whole way through.
Stay with us, and we’ll see you next week!

Summer Wars BD 1080p + DVD 480p Patch

Download: [UTW-TMD]_Summer_Wars_[BD][h264-1080p][TrueHD5.1][A861B448].mkv
And with this, we’ve completed this project. Like the 720p v2 version, this release uses TrueHD lossless audio, WHICH MAY BE INCOMPATIBLE WITH THE CURRENT VERSION OF CCCP OR FFDSHOW.  IF THE ONLY AUDIO TRACK YOU CAN PLAY IS THE COMMENTARY THEN YOU FALL UNDER THIS CATEGORY. Fix it by installing the latest CCCP beta (or just update your Haali Matroska splitter to the newest version) to make it work.
Subtitle scripts are exactly the same as those for the 720p v2 version, so refer to that post for details. We decided not to do the BD specials, which consist of ~20 trailers and teasers, some interviews, and a concept art version of the whole movie. We’ll leave that kind of stuff to the raw groups.
Now, for those of you that downloaded the 480p version of Summer Wars, we have a patch that will update the script to include the small changes we made in the 720p and 1080p versions. If you’re interested, you can download it here.

Summer Wars BD 720p

And we bring you the long-awaited BD release of Summer Wars!  This is a joint project with our friends over at Tomodachi.  There are a few additional line fixes included in this version, and a couple of the signs were refined and fixed.
There are two audio tracks: the movie audio, and the commentary for those of you who speak moon.  Because we have HD video this time, some of the typesetting will require far more CPU power to play than is logical; hence, only the more demanding signs (namely, the speech bubble ones) have been removed from the default subtitle track (labeled as “Styled Subtitles”), with the line being displayed at the top of the screen instead.  The original super-HQ typesetting is still available as an alternative subtitle track for those of you who own giant supercomputers powerful enough to display them at home (or wish to use them for hardsubbing), as well as an “unstyled” subtitle track for those of you who hate color.
Download: [UTW-TMD]_Summer_Wars_[BD][h264-720p][DTS5.1][8C068083]
Download V2: [UTW-TMD]_Summer_Wars_[BD][h264-720p][TrueHD5.1][9F311DAB]
V2 WILL NOT WORK WITH THE CURRENT VERSION OF CCCP.  Must use an updated custom set up or the latest cccp beta in order for the lossless audio track to work. Don’t waste your bandwidth if you don’t care.
BD specials will follow soon, and we might do a 1080p version, but don’t count on it.  If enough people ask for a v2 patch for the DVD version containing the fixes from this version, I might just make one.  Might.
EDIT (03/13/2010): We will throw out a v2 patch for the DVD version soon, but there probably won’t be a new torrent for it.  We will also release a 720p v2 version with lossless TrueHD audio sometime tomorrow.  A 1080p version is being encoded, and will be released within the next few days.
EDIT (03/14/2010): Released a 720p with a better audio track.  1080p will be coming in a few days.  Also has a fixed sign that was slowing down older PCs.

Summer Wars DVD 480p

Our very first release is Summer Wars with our friends over at Tomodachi. This was a pretty new experience, as none of us had worked on anything longer than your standard anime episode. Things didn’t really go as planned, so we put more work into this than we should have in the first place.
There’s a Low Quality version of the subs that doesn’t cover up the Japanese text in there for those of you that don’t have much CPU power. But if you watch those, you should feel bad for watching them and not the glorious normal typesetting because you’re all bad people.
We initially started working off of 719x’s translation, but we soon noticed there were a good amount of parts that needed re-working; we suspect their translation was K > E, or C > E.  So, we gave it a (major) overhaul.
Download: Torrent
We’ll throw up a link to the Blu-Ray when it becomes available.
Also, Project pages aren’t ready yet, but everything else should be fine and dandy.