Unlimited Translation Works

Author Archives: Fotc

Another Cinderella Girls PV and Other Stuff


jan sagashitemasu yo mokugeki shougen
ashioto wa doko desu ka
hai (hai) kinou no asa wa koneko to hashiru
kakeashi rhythm kiita bakari desu
shiawase wo tsukamae ni yukou (minna de)
itsu datte chokkan go go powerful
akirameru kujikezu ni yukou
watashi ga (tobira wo akete) mitsukete agetai
ohayou ohayou soko ni iru no
mabushii mabushii yume ga aru no
bouken ga chousen wo tsuretekita (mondai kaiketsu)
nazo ga nazo wo yondeiru yo
umaretate no yume ga aru yo
wasurenaide seikai wa madamada ippai aru deshou
(IPPAI KOROKKE) tokiakase motto motto




Read more →

Cinderella Girls PV and Other Stuff

DOWNLOAD: [Chibiki]_THE_IDOLM@STER_CINDERELLA_GIRLS_-_PV_[BD][720p][228640A0].mkv

All right, boys and girls. It’s that time of year again, when we start thinking about next season. And what we’re doing next season. Though the latter is far lower on the list of priorities than the former.
I’m sure you’re all curious about what we’ll be doing here at UTW, or at least what the part of UTW that actually finishes projects will be doing. It’s the question on all your minds. So what are we doing?
Read more →

IDOLM@STER MOVIE: To the Other Side of the Light!

[youlist pid=”PL07QTBam-ofocd3xjaSHHaKCA-A6iRvm4″ style=”width:640px;height:360px;z-index:1;” autohide=”2″ autoplay=”0″]
DOWNLOAD 1080p:
[Chibiki] THE IDOLM@STER MOVIE – To the Other Side of the Light! [BD][1080p][BD4007D5].mkv
DOWNLOAD 720p:
[Chibiki] THE IDOLM@STER MOVIE – To the Other Side of the Light! [BD][720p][60BD1D62].mkv
Joint with Underwater.
We’re finally done with the IDOLM@STER movie! We’ve spent a lot of time making sure this release is as good as it can possibly be. A lot of blood, sweat, and tears went into this release (mainly for our lovely typesetter, Hdr), so we hope you all fully enjoy the beauty of all our work. We went with “To the Other Side of the Light” for the translation over the other options because they all suck. Sorry.
I want to thank RDF for joining us to provide karaoke effects for the last two big songs, and Hdr for taking care of all the typesetting himself. Trust me when I say there were a lot of signs, and Hdr managed to handle them all himself.
Unfortunately, the original translator for the series wasn’t able to work on the movie, but we’ve made sure to include his original style as much as possible throughout the script. We also made sure to match a lot of stylistic things with the series, and with what FFF released.
Without further ado, here’s the staff list, along with member comments:
shark0week0 (Translation)
[spoiler]
TBA
[/spoiler]
fotc (Translation/Editing/Quality Check)
[spoiler]
Kuroneko = mai❤waifu
[/spoiler]
TruePsyche (Original Song Translation)
[spoiler]
RIP
[/spoiler]
archdeco (Timing)
[spoiler]
archdeco can’t provide us with his comment because he is too busy with fapping to every girl in the movie
[/spoiler]
Hdr (Typesetting)
[spoiler]
no comment
[/spoiler]
RDF (Karaoke Styling/Quality Check)
[spoiler]
First of all, I will like to thanks fotc to allow me participate in this project. It’s a pleasure to be able to work with UTW even if what I did seems unnecessary for most people in the scene. However, my work for some parts was not alone. Therefore, here is a few shout-out to my comrades in Hoshizora. Special thanks to kstng and Minoru for the k-timing of the songs, Shujin0 for advice in the ending and Effector for the shape effects used in M@sterpiece. I couldn’t be able to do that awesome M@sterpiece KFX without you guys.
There is nothing else for me to talk about besides I am hoping that you, the leechers, enjoy the release as much as (most of) the team made by Producer{-san} fotc did.
Other thoughts: #AzusaBestWaifu #M@STERPIECE #ToasterDestructionTeam #WeAreL@dy
[/spoiler]
__ar (Encoding)
[spoiler]
MAKOTO IS BEST EYEDOLL
[/spoiler]
ryuu_zer0 (Quality Check)
[spoiler]
I originally joined the channel to provide moral support after Kusion pasted the password in the FFF staff chan. Next thing I knew, I’d been roped in to QC this movie. Unfortunately, I failed to live up to my reputation by only stalling it for two days. Thanks to fotcfor giving me the opportunity to work on this release. Working with these guys was a blast, and hopefully I managed to help make this release better for all you Idolm@ster fans. Now, I should probably poke people so we can release that last BD volume…
[/spoiler]
Daiz (Quality Check)
[spoiler]
Initially, I was supposed to be encoding this but my computer decided that it hated the BDMV for the movie and raised a real nasty ruckus about it, so I left the encoding duties to __ar instead. As such, I didn’t expect to do a whole lot of work on this, but the final QC phase ended up being surprisingly involved on all counts. It was definitely worth the time it took to go through it all, though. It was really fun to come back to IM@S after such a long time, though I would’ve preferred the movie to have been somewhat less HARUKA HARUKA HARUKA and HARUKA 2.0 HARUKA 2.0 HARUKA 2.0 in the form of Kana… but oh well, fun times were had regardless. Also, gonna join the chorus with __ar and end this on the note that MAKOTO STILL BEST IDOL
[/spoiler]
Let’s not forget the people who were forced to join the channel, but didn’t help out whatsoever, and just provided moral support: KmE, Juular, euronymous. Let’s also not forget Futsuu, who refused to join the channel, but helped look over songs.
We hope you all enjoy this release. We’re sorry for taking so long. This is our M@STERPIECE.

Fate/Kaleid Liner Prisma Ilya 2wei – 04

He was also known in some circles as Doctor Dick.

DOWNLOAD HD: [UTW]_Fate_Kaleid_Liner_Prisma_Ilya_2wei_-_04_[h264-720p][8CAD03DF].mkv
DOWNLOAD SD: [UTW]_Fate_Kaleid_Liner_Prisma_Ilya_2wei_-_04_[h264-480p][DF1EEFC5].mp4
In other news, a funeral was held today for Dr. Moe “Raze” Lester Child, M.D. Child was an extremely influential man in both the translation and medical fields.
For several years, he led the illegal fansubbing group Unlimited Translation Works (“UTW”) in delivering the highest quality illegal English subtitles for Japanese animation possible at no cost to its consumers. Over the years, UTW established a large translation portfolio of many major titles. Raze’s personal portfolio includes Fate/Kaleid Liner Prisma Ilya and Amagami SS. He also ran an illegal pornography ring known as Unlimited Fap Works (“UFW”) which specialized in the illegal translation of pornographic Japanese comics.
In the medical field, Raze was a licensed medical doctor specializing in the treatment of sexual ailments and the use of sexual intercourse to treat psychological and physiological ailments. He was also an influential and frequent publisher in the Journal of Geriatric Sexuality and passed on while confirming the conclusions of his research. He was well-known in the field as a very hands-on researcher, often participating in experiments using his own body. Many of his research subjects have described him as “the most amazing technician [they] have ever met” and “the doctor with the most magical hands you can imagine.” His final article, “Possessiveness and Jealousy in Primarily Lesbian Foursomes Including a Senior”, which he died performing final verification prior to publication, will be published posthumously in the Journal of Geriatric Sexuality.
Police have ruled Raze’s death as an accident. From the police report:

CHILD, Moe Lester, M.D., died at approximately 4:30 PM due to blood loss from several stab wounds to the stomach and back regions inflicted during an armed conflict including the victim’s primary nurse, the victim’s girlfriend, and one of the victim’s patients. The victim was not directly involved in the conflict. Over twenty marks from syringes were found on his arms and neck, all inflicted during the conflict. The victim’s genitals were also separated from his body. A coroner has determined that they were removed with a single stroke of a knife while still erect.
The conflict began at approximately 4:00 PM after the victim initiated sexual contact with the participants of the conflict as part of medical research. Eyewitnesses describe the conflict as “fucking-balls-to-the-fucking-wall fucking awesome, fuck” and have stated unanimously and repeatedly that they would “fucking pay fucking anything to fucking see it fucking again because it fucking was so fucking awesome, fuck.”
The whereabouts of his genitals are unknown at this time.

Information leading to the arrest of the patient, the nurse, or Raze’s girlfriend will be rewarded. Information leading to the successful recovery of his genitals will also be rewarded. It is not known which of the three involved in the conflict is in possession of his family jewels.
The funeral was funded by Raze’s long-time friend and associate in business, fotc, who also arranged the lavish cermony, grave plot, and headstone. The ceremony included a skydiving entrance and breakdance performance by Reverend __ar, accompanied by a soundtrack consisting entirely of remixes of AC/DC’s “Highway to Hell” performed by DJ Daiz. The epitaph adorning the Italian marble and Nubian gold headstone, engraved by master mason Kusion, reads “Ding-Dong! The Witch Is Dead!” The reception was catered by Ershin’s Mandarin Orange Chicken and Snowmobile Rentals Shack with a laser light show and rave arranged by fnord. Renowned magician and escape artist goof was also present at the ceremony, displaying the heights of his art by entering the casket along with Raze’s cold, lifeless body; being buried under eight feet of solid dirt and cement; and magically reappearing from behind the inflatable purple gorilla bounce house.
In his spare time, Raze played the piano and sang opera. His true age was unknown; estimates range between 28 and 88.
In related news, UTW has announced that it will outsource work on Seitokai Yakuindomo Bleep (“SYD*”) to legal Japanese animation subtitle and streaming provider Crunchyroll. This announcement comes in the wake of several coordinated attempts on the lives of several members of the UTW staff. This station was able to contact one of the victims of these attacks. The staff member, who wished to remain anonymous, had this to say with regards to the attacks:

My genitals are mine, you crazy fucks, all of you! No touch! No touch, I say, no touch! The next one of you who even tries to come near my genitals will have your own genitals ripped out and sent to the Los Angeles Times and the New York Times! Get the fuck away from me and stay away! Away, I say, you crazy fucks! Mine!

The move is a first in both the professional and illegal amateur subtitling industries, made possible only through the generous donations of UTW’s loyal followers, many of whom participated in the attempts on the lives of the UTW staff. When asked about the outsourcing move, the same anonymous staff member commented,

Why, the fine ladies and gentlemen at Crunchyroll are dedicated to providing audio, video, and subtitles of the utmost quality. How the devil could an amateur ever hope to perform at a level higher than a professional? By Jove, how could you ever even think that some fool amateur who doesn’t know a lick of Japanese could translate without an official script could ever rival Crunchyroll? Sickening, absolutely sickening, your mind. This move is wonderful, and I support it wholeheartedly. By the way, how do you like my bling? I bought it with donations from those stupid fans. Oh, I love it. It really brings out the color of my eyes. And it matches my antique gold pocketwatch, also bought with those donations! Can you believe it, they say Marduk himself once wore the gold that was forged into this watch! Oh, how I love Marduk and his adventures! You’ve never heard of Marduk? Devil be damned, you uncultured philistine! Go read a copy of the Enûma Eliš! It’ll do you a world of good! Now if you don’t mind, I’d like to take my Porsche for a drive. I had it painted with gold paint made with real gold. Ah, this is the life! We should really hold donation drives more often!

In a show of its strengths in the legal Japanese animation subtitling and streaming industry, Crunchyroll has already completed work on the series, with all episodes available for streaming on its website prior even to UTW’s outsourcing announcement.

Puchimas!! 74 (END)

DOWNLOAD: [Chibiki] Puchimas!! – 74 [360p][67FE7245].mkv

We laughed. We cried. We loved.


Always remember. Never forget.
Dreams do come true.
Let’s make our dreams come true.
Together.

Wait, hold on… What?

OH MY GOD OH MY GOD OH MY GOD OH MY GOD OH MY GOD OH MY GOD MOVIE OH MY GOD OH MY GOD OH MY GOD OH MY GOD OH MY GOD OH MY GOD OH MY GOD OH MY GOD
DATTE PARTY OWARANAI
DATTE PARTY OWARANAI
MADAMADA MINNA DE OMOIKIRI UTAU YOOOOOOOOOO


LOVE LIVE IS FOREVER!
THIS IS OUR PARADE!

[spoiler]

DOWNLOAD: The link is somewhere in this post. I forget where.
Hello, air traffic control? This is the co-pilot of Puchimas Airlines flight 73. Our pilot is currently incapacitated. Requesting permission to land.
Actually, I have a confession to make. I hijacked this plane and forced the forced the passengers to listen to music from μ’s for a good bit of the flight.
It’s not a crime? Co-pilot privileges when the pilot is incapacitated? I did the passengers a favor?
Oh hey, you’re a μ’s fan too? Best idol? Yeah, she’s super cute, but I say Rin’s the cutest. Yeah. That “Nyaa!” gets me every time.
Yeah. Yeah. Totally. Yeah. Man, I’m still crying. And the last episode is this week… I’m crying, man. I’m crying my eyes out right now. You can hear? Yeah.
Right. You should get back to work. Permission to land? All right. No, I don’t have any flights after this. Yeah. Let’s get a drink once you get off shift.
Love Live forever!
Oh, by the way, could you do me a favor? Tell my boss that I quit.
Soon, it’ll be time for us to part. But don’t worry, the day we meet again isn’t far off. Until then, keep trying as hard as you can. We will too. We’ll be back to bring you even more cheer.
Paradise Live
Three, Two, One, Live!
Dance party,dance party
そろそろ お別れのパレード
気合い入れて高く跳ぶよ せーの!で(Jumpin’ Jumpin’ high!)
Dance party,dance party
でもでも また会いましょう
忘れないで私のメロディー (私を!)
一緒に Yeah! Yeah! Yeah! キミも Yeah! Yeah! Yeah!
叫びながら We are happy
一緒に Yeah! Yeah! Yeah! キミも Yeah! Yeah! Yeah!
私とParadise Live (Three, Two, Three, Two, One, Live!)
またね またね きっとねまた会う日は近いよ
その時まで (待っててよね) 約束だ (Yes!)
またね またね きっとねまた会う時まで
がんばるよ がんばるよ もっと元気を見せに来るよ
Oh baby, Goin’ now! Goin’ now! Yeah! Yeah!
Oh baby, I love you! I love you! Yeah! Yeah!
Oh baby, Goin’ now! Goin’ now! Yeah! Yeah!
もっと元気に I love you!
Don’t worry,don’t worry
ときどき 素敵が見たい
明日からの ときめきが欲しいね (Searchin’ Searchin’ heart!)
Don’t worry,don’t worry
まだまだ 高まるちから
止まらないよみんなのメロディー (みんなで!)
胸は Yeah! Yeah! Yeah! アツく Yeah! Yeah! Yeah!
燃やし尽くせ We are shining
胸は Yeah! Yeah! Yeah! アツく Yeah! Yeah! Yeah!
最高でしょ Paradise Live (Three, Two, Three, Two, One, Live!)
つぎは つぎの 夢を叶えるため行こうよ
振り向かずに (そうだ速く) 進みたい (Yes!)
つぎは つぎの 夢を叶える旅へと
がんばるよ がんばるよ もっと世界へ飛びだそうよ
Oh baby, Goin’ now! Goin’ now! Yeah! Yeah!
Oh baby, I need you! I need you! Yeah! Yeah!
Oh baby, Goin’ now! Goin’ now! Yeah! Yeah!
広い世界で I need you!
つぎは つぎの 夢を叶えるために行こうよ
振り向かずに (そうだ速く) 進みたい (Yes!)
つぎは つぎの 夢を叶える旅へと
がんばるよ がんばるよ もっと世界へ
またね またね きっとねまた会う日は近いよ
その時まで (待っててよね) 約束だ (Yes!)
またね またね きっとねまた会う時まで
がんばるよ がんばるよ もっと元気を見せに来るよ
Oh baby, Goin’ now! Goin’ now! Yeah! Yeah!
Oh baby, I love you! I love you! Yeah! Yeah!
Oh baby, Goin’ now! Goin’ now! Yeah! Yeah!
もっと元気に I love you!
three two one live
dance party dance party
soro soro owakare no parade
kiai irete takaku tobu yo see no de jumpin’ jumpin’ high
dance party dance party
demo demo mata aimashou
wasurenaide watashi no melody watashi wo
issho ni yeah yeah yeah kimi mo yeah yeah yeah
sakebinagara we are happy
issho ni yeah yeah yeah kimi mo yeah yeah yeah
watashi to paradise live three two three two one live
mata ne mata ne kitto ne mata au hi wa chikai yo
sono toki made mattete yo ne yakusoku da yes
mata ne mata ne kitto ne mata au toki made
ganbaru yo ganbaru yo motto genki wo mise ni kuru yo
oh baby goin’ now goin’ now yeah yeah
oh baby I love you I love you yeah yeah
oh baby goin’ now goin’ now yeah yeah
motto genki ni I love you
don’t worry don’t worry
tokidoki suteki ga mitai
ashita kara no tokimeki ga hoshii ne searchin’ searchin’ heart
don’t worry don’t worry
madamada takamaru chikara
tomarani yo minna no melody minna de
mune wa yeah yeah yeah atsuku yeah yeah yeah
moyashitsukuse we are shining
mune wa yeah yeah yeah atsuku yeah yeah yeah
saikou desho paradise live three two three two one live
tsugi wa tsugi no yume wo kanaeru tame ikou yo
furimukazu ni sou da hayaku susumitai yes
tsugi wa tsugi no yume wo kanaeru tabi he to
ganbaru yo ganbaru yo motto sekai he tobidasou yo
oh baby goin’ now goin’ now yeah yeah
oh baby I need you I need you yeah yeah
oh baby goin’ now goin’ now yeah yeah
hiroi sekai de I need you
tsugi wa tsugi no yume wo kanaeru tame ni ikou yo
furimukazu ni sou da hayaku susumitai yes
tsugi wa tsugi no yume wo kanaeru tabi he to
ganbaru yo ganbaru yo motto sekai he
mata ne mata ne kitto ne mata au hi wa chikai yo
sono toki made mattete yo ne yakusoku da yes
mata ne mata ne kitto ne mata au toki made
ganbaru yo ganbaru yo motto genki wo mise ni kuru yo
oh baby goin’ now goin’ now yeah yeah
oh baby I love you I love you yeah yeah
oh baby goin’ now goin’ now yeah yeah
motto genki ni I love you
The Love Live anime might be ending, but Love Live itself is not. Love Live is forever. μ’s is forever.
Music S.T.A.R.T!!
Welcome song! ひとつになる心
だからここが私たちの Never ending stage
不思議たくさん見たいね
君と一緒に感じたい
そんな願いに奇跡とチャンスが La la la LoveLive!
素敵な出会いありがとう
信じるチカラありがとう
勇気で明日は変わるんだね
なんで今まで素直になれずにいたの?
Music! 聞いてよ!!
これからみんなでこれから踊ろう
Let’s go! 始めよう!!
だってパーティー終わらない
だってパーティー終わらない
まだまだみんなで 思い切り歌うよ
だってパーティー終わらない
だってパーティー終わらない
楽しさmiracle 笑顔☆無敵…そんな気分さ!
新しい夢見ようよ
君と一緒に遊びたい
手を繋いだら未来へジャンプだ La la la LoveLive!
熱いときめきありがとう
負けないキモチありがとう
元気で悲しみ救うんだね
もっと知りたい? 私の想いを知りたい?
Music! 流れる幸せのメロディー(聴いてね)
もっと知りたい? 私の想いを知りたい?(聴いてね)
Music! 幸せを
みんなにあげたいみんなで踊ろう
Let’s go! 始めよう!!
いいぞパーティーとまらない
いいぞパーティーとまらない
ぞくぞく集まれ 掛け声で回るよ
いいぞパーティーとまらない
いいぞパーティーとまらない
私maxim 笑顔☆無双 そんな気分で!
パレードに誘われて(どうする?)
君と(君と)踊る(踊る)
光の渦が消えない ずっとね消えない
だってパーティー終わらない
だってパーティー終わらない
まだまだみんなで 思い切り歌うよ
だってパーティー終わらない
だってパーティー終わらない
楽しさmiracle 笑顔☆無敵…そんな気分さ!
(とまらないみんな)La la la 最高気分さ!!
Welcome song! ひとつになる心
だからここで私たちとね (踊ろう)
Welcome song! ひとつになる心
だからここが私たちの Never ending stage
welcome song hitotsu ni naru kokoro
dakara koko ga watashitachi no never ending stage
fushigi takusan mitai ne
kimi to issho ni kanjitai
sonna negai ni kiseki to chance ga la la la LoveLive!
suteki na deai arigatou
shinjiru chikara arigatou
yuuki de ashita wa kawarun da ne
nande ima made sunao ni narezu ni ita no
music kiite yo
kore kara minna de kore kara odorou
let’s go hajimeyou
datte party owaranai
datte party owaranai
madamada minna de omoikiri utau yo
datte party owaranai
datte party owaranai
tanoshisa miracle egao muteki sonna kibun sa
atarashii yume miyou yo
kimi to issho ni asobitai
te wo tsunaidara mirai he jump da la la la LoveLive!
atsui tokimeki arigatou
makenai kimochi arigatou
genki de kanashimi sukuun da ne
motto shiritai watashi no omoi wo shiritai
music nagareru shiawase no melody kiite ne
motto shiritai watashi no omoi wo shiritai kiite ne
music shiawase wo
minna ni agetai minna de odorou
let’s go hajimeyou
ii zo party tomaranai
ii zo party tomaranai
zokuzoku atsumare kakegoe de mawaru yo
ii zo party tomaranai
ii zo party tomaranai
watashi maxim egao musou sonna kibun sa
parade ni sasowarete dou suru
kimi to kimi to odoru odoru
hikari no uzu ga kienai zutto ne kienai
datte party owaranai
datte party owaranai
madamada minna de omoikiri utau yo
datte party owaranai
datte party owaranai
tanoshisa miracle egao muteki sonna kibun sa
tomaranai minna la la la saikou kibun sa
welcome song hitotsu ni naru kokoro
dakara koko de watashitachi to ne odorou
welcome song hitotsu ni naru kokoro
dakara koko ga watashitachi no never ending stage

Puchimas!! – 70 – 71
I feel much better now.
Aishiteru Banzai
愛してるばんざーい!
ここでよかった 私たちの今がここにある
愛してるばんざーい!
始まったばかり 明日もよろしくね まだゴールじゃない
笑ってよ 悲しいなら吹きとばそうよ
笑えたら変わる景色 晴れ間がのぞく
不安でもしあわせへと繋がる道が
見えてきたよな青空
時々雨が降るけど水がなくちゃたいへん
乾いちゃだめだよ みんなの夢の木よ育て
さあ!
大好きだばんざーい!
まけないゆうき 私たちは今を楽しもう
大好きだばんざーい!
頑張れるから 昨日に手をふって ほら前向いて
進んでよ 苦しくても隣にいてよ
進んだら燃える太陽 東を照らす
迷ってた答えがない先への道は
誰も知らない言えない
突然嵐のなかへ落ちる銀のひかり
怯えちゃだめだよ みんなの夢の木は強い
さあ!
愛してるばんざーい!
ここでよかった 私たちの今がここにある
愛してるばんざーい!
始まったばかり 明日もよろしくね まだゴールじゃない
時々雨が降るんだ 風で幹が揺れる
一緒にいくんだ みんなの夢の木よ育て
さあ!
大好きだばんざーい!
まけないゆうき 私たちは今を楽しもう
大好きだばんざーい!
頑張れるから 昨日に手をふって ほら前向いて
aishiteru banzaai
koko de yokatta watashitachi no ima ga koko ni aru
aishiteru banzaai
hajimatta bakari ashita mo yoroshiku ne mada goal ja nai
waratte yo kanashii nara fukitobasou yo
waraetara kawaru keshiki harema ga nozoku
fuan demo shiawase he to tsunagaru michi ga
miete kita yo na aozora
tokidoki ame ga furu kedo mizu ga nakucha taihen
kawaicha dame da yo minna no yume no ki yo sodate
saa
daisuki da banzaai
makenai yuuki watashitachi wa ima wo tanoshimou
daisuki da banzaai
ganbareru kara kinou ni te wo futte hora mae muite
susunde yo kurushikutemo tonari ni ite yo
susundara moeru taiyou higashi wo terasu
mayotteta kotae ga nai saki he no michi wa
dare mo shiranai ienai
totsuzen arashi no naka he ochiru gin no hikari
obiecha dame da yo minna no yume no ki wa tsuyoi
saa
aishiteru banzaai
koko de yokatta watashitachi no ima ga koko ni aru
aishiteru banzaai
hajimatta bakari ashita mo yoroshiku ne mada goal ja nai
tokidoki ame ga furun da kaze de miki ga yureru
issho ni ikun da minna no yume no ki yo sodate
saa
daisuki da banzaai
makenai yuuki watashitachi wa ima wo tanoshimou
daisuki da banzaai
ganbareru kara kinou ni te wo futte hora mae muite
Smile. If you’re sad, it’ll blow the sadness away.
Smile. Everything’ll change, the sun’ll start to show through.
There’s a way to be happy even when you’re unsure.
Like seeing the blue sky through the clouds.
Sometimes it rains, but then again, we’d be in trouble without water.
The earth can’t dry out. The trees of our dreams need to grow.
Everybody now!
Takaramonos
さあ元気な顔で どこへ行こう?
行きたいと思うトコロへ
はやくはやく Go!!
楽しさは心の持ち方しだいかもね
イヤなことはクシャクシャに丸めちゃえ
そうだそうだ Go!!
空を見上げて 涙がかわいたみたい
すすもう すすもう すすもう 暗示をかけてみた!
いまここで見つけたタカラモノ
たくさんだね そうだね みんなの笑顔さ
ここで見つけたタカラモノ
あふれそうな夢たち もっともっと見せて
そう勇気がだいじさ すぐに行こう!
行きたいと願うイキオイで
すぐにすぐに Go!!
悔しさも利用しようマイナスからプラスへ
ダメすぎるときはちょっと甘えちゃえ
いいよいいよ Go!!
大好きだから 消せないすてきなパワー
つかもう つかもう つかもう 両手をのばそうよ!
まだ誰もしらないタカラモノ
探してる そうだよ みんながんばってるんだ
誰もしらないタカラモノ
届きそうで届かない ずっとずっとキラリ
いまここで見つけたタカラモノ
たくさんだね そうだね みんなの笑顔さ
ここで見つけたタカラモノ
あふれそうな夢たち もっともっと見せて
saa genki na kao de doko he yukou
ikitai to omou tokoro he
hayaku hayaku go
tanoshisa wa kokoro no mochikata shidai kamo ne
iya na koto wa kusha kusha ni marumechae
sora wo miagete namida ga kawaita mitai
susumou susumou susumou anji wo kakete mita
ima koko de mitsuketa takaramono
takusan da ne sou da ne minna no egao sa
koko de mitsuketa takaramono
afuresou na yumetachi motto motto misete
sou yuuki ga daiji sa sugu ni yukou
ikitai to negau ikioi de
sugu ni sugu ni go
kuyashisa mo riyou shiyou minus kara plus he
damesugiru toki wa chotto amaechae
ii yo ii yo go
daisuki dakara kesenai suteki na power
tsukamou tsukamou tsukamou ryoute wo nobasou yo
mada dare mo shiranai takaramono
sagashiteru sou da yo minna ganbatterun da
dare mo shiranai takaramono
todokisou de todokanai zutto zutto kirari
ima koko de mitsuketa takaramono
takusan da ne sou da ne minna no egao sa
koko de mitsuketa takaramono
afuresou na yumetachi motto motto misete
We’ve just found some treasures here.
So many. That’s right, all your smiles.
We’ve found some treasures here.
All these hopes and dreams. Come on, show us some more!
Puchimas!! – 68 – 69
Only five more days until the end of all reasons to live help help help Hanada Kusion flight attendants passengers why won’t anyone help no one’s listening to me anymore my bosses never listened to me my coworkers never listened to me I even hijacked this plane and held you hostage and even you’re not listening to me why Kusion this is your fault Kusion why my heart’s too broken now to select anything anyway I’ll just put it on shuffle.
Yuujou No Change
だからしゅんとしないで
ねえ…話、聞くよ?
友情ノーチェンジ だいじょうぶだよ
好きになるとわかる
ステキなものわかるから
どんな時も絶対に離さないように
無くしてからわかる
大切だとわかるけど
次のチャンス平等に舞い降りてくる
悲しみは風邪と似てるの 休もうか?
「おだいじに」やがてきっと治るよ
だからしゅんとしないで
ねえ…話、聞くよ?
友情ノーチェンジ こっちおいで
いつも本気 そんなのはお互い同じ
ずっと一緒だと思うんだ
凄いことがしたい
新しさをみたいよね
あわてないで直観は間違っちゃいない
難しいとめげる (めげないでね)
根気だしてみようかな (そうだ)
続けないと成功は遠くへ逃げる
取りあえず敵は自分の弱気かな?
「負けないで」横に私いるんだよ
いまはぎゅっと心を
抱いていてあげる
遠慮しないで こっちおいで
だって本気 しっかりと感じているよ
急に泣いたって 気にしない
だからしゅんとしないで
ねえ…話、聞くよ?
友情ノーチェンジ こっちおいで
いつも本気 そんなのはお互い同じ
ずっと一緒だと思うんだ
そう、だいじょうぶだよ!
La la la…
dakara shun to shinaide
nee hanashi kiku yo
yuujou no change daijoubu da yo
suki ni naru to wakaru
suteki na mono wakaru kara
donna toki mo zettai ni hanasanai you ni
nakushite kara wakaru
taisetsu da to wakaru kedo
tsugi no chance byoudou ni maioritekuru
kanashimi wa kaze to niteru no yasumou ka
odaiji ni yagate kitto naoru yo
dakara shun to shinaide
nee hanashi kiku yo
yuujou no change kocchi oide
itsumo honki sonna no wa otagai onaji
zutto issho da to omoun da
sugoi koto ga shitai
atarashisa wo mitai yo ne
awatenaide chokkan wa machigacchainai
muzukashii to megeru megenaide ne
konki dashite miyou kana sou da
tsudzukenai to seikou wa tooku he nigeru
toriaezu teki wa jibun no yowaki kana
makenaide yoko ni watashi irun da yo
ima wa gyutto kokoro wo
daiteite ageru
enryo shinai de kocchi oide
datte honki shikkari to kanjiteiru yo
kyuu ni naita tte ki ni shinai
dakara shun to shinaide
nee hanashi kiku yo
yuujou no change kocchi oide
itsumo honki sonna no wa otagai onaji
zutto issho da to omoun da
sou daijoubu da yo
la la la
At least they’ll listen to me.
They’re so right. Too right.
Sadness is like a cold. Maybe I do need to rest. It will go away eventually.
Maybe I’ll quit my job and pursue my dreams again. I’ve always wanted to do something amazing, find something new.
Yeah. Maybe I’ll do that once we land.
Love Live really is life.
Nawatobi
出会いがわたしを変えたみたい
なりたい自分をみつけたの
ずっとずっとあこがれを
胸の中だけで育ててた
大きななわとび みんなが飛んで
わたしはこわくて入れない
子どもみたい ためらいながら
いつも待っていたの君を
あきらめかけた時 ささえてくれた
優しい手のそのぬくもり好きだよ
ありがとうってあふれ出してくる
夢が少しずつ ちかづいて
ありがとうってあふれ出してくる…ありがとう
嬉しくて嬉しくて幸せすぎると
泣けちゃうのごめんね
言葉にできずにうつむくより
ためらう気持ちにさようなら
ずっとずっと会いたくて
胸の中だけじゃ終われない
何度もなわとび みんなと飛んだ
わたしもたくさん笑ってた
遊びながら 一緒にいようね
そんな想いたいせつだね
道に迷った時 おしえてくれた
優しい目が語る願いかなえて
ありがとうって消えないときめき
夢を少しずつ つかまえて
ありがとうって消えないときめき…ありがとう
楽しいね楽しいね抱きついてみたら
泣けちゃったごめんね
ありがとうってあふれ出してくる
夢が少しずつ ちかづいて
ありがとうってあふれ出してくる…ありがとう
嬉しくて嬉しくて幸せすぎると
泣けちゃうのごめんね
deai ga watashi wo kaeta mitai
naritai jibun wo mitsuketa no
zutto zutto akogare wo
mune no naka dake de sodateteta
ooki na nawatobi minna ga tonde
watashi wa kowakute hairenai
kodomo mitai tamerainagara
itsumo matteita no kimi wo
akiramekaketa toki sasaete kureta
yasashii te no sono nukumori suki da yo
arigatou tte afuredashite kuru
yume ga sukoshi zutsu chikadzuite
arigatou tte afuredashite kuru arigatou
ureshikute ureshikute shiawasesugiru to
nakechau no gomen ne
kotoba ni dekizu utsumuku yori
tamerau kimochi ni sayounara
zutto zutto aitakute
mune no naka dake ja owarenai
nando mo nawatobi minna to tonde
watashi mo takusan waratteta
asobinagara issho ni iyou ne
sonna omoi taisetsu da ne
michi ni mayotta toki oshiete kureta
yasashii me ga kataru negai kanaete
arigatou tte kienai tokimeki
yume wo sukoshi zutsu tsukamaete
arigatou tte kienai tokimeki arigatou
tanoshii ne tanoshii ne dakitsuite mitara
nakechatta gomen ne
arigatou tte afuredashite kuru
yume ga sukoshi zutsu chikadzuite
arigatou tte afuredashite kuru arigatou
ureshikute ureshikute shiawasesugiru to
nakechau no gomen ne
Meeting you changed me. I’ve found the me I want to be, and what I want to do. Who I’ve always wanted to be, and what I’ve always wanted to do, deep down inside.
Thank you, μ’s.
Sorry, give me a minute. I think I’m going to cry.
Puchimas!! – 67
Love Live too good oh God my heart this episode I’m still crying oh my God only one more episode left no no no why does it have to end no no no Hanada save me Hanada Hanada Hanada save me please don’t tell me it’s ending it can’t end Hanada help save me help my heart I’m still crying my tears oh my God please no I’m dying help my tears I can’t breathe help help Hanada Hanada Hanada my pancreas my spleen help help help help I’m still crying after the last episode there won’t be any love left in the world it’ll truly be a loveless world oh my God please help someone help Kusion you made the love go away why did you have to do it it’s all your fault stop it please don’t no the love has to stay don’t make the love go away there won’t be any reason left to live someone help help Kusion why.
LOVELESS WORLD
見つめてよ…見つめないで…
心が叫んでる
結ばれぬ運命に 引き裂かれる思い出
見つめてよ…見つめないで…
どちらも私なの
さよならのKissして 悲しみの国へ
LOVELESS WORLD
知りたくはなかった
その優しさとぬくもり
私が戻る世界 永遠の命の闇
初めてよこんなに誰か(愛しく)
愛しくなるほどつらくて(泣けるの)
許されない恋の炎(ほのお)
見つめてよ…見つめないで…
心が叫んでる
結ばれぬ運命に 引き裂かれる思い出
見つめてよ…見つめないで…
どちらも私なの
さよならのKissして 悲しみの国へ
LOVELESS WORLD
同じ時を生きて
同じ夢を語り合う
願いは叶わぬまま 孤独の中へ帰るわ
微笑んで冷たい言葉(かけるの)
冷たい態度をみせても(切なく)
消せはしない恋の炎(ほのお)
忘れてよ…忘れないで…
貴方を抱きしめて
灰になる運命を 選びたいの本当は
忘れてよ…忘れないで…どちらも私なの
幸せ願ってると 言いながら闇へ
LOVELESS WORLD
消えない 消えないこの炎
私の中燃える 今も(消せないから)
ここで抱きしめたい
みんなみんな忘れたい(愛なの)
忘れてよ…忘れないで…
貴方を抱きしめて
灰になる運命を 選びたいの本当は
忘れてよ…忘れないで…どちらも私なの
幸せ願ってると 言いながら闇へ
LOVELESS WORLD
見つめてよ…見つめないで…
心が叫んでる
結ばれぬ運命に 引き裂かれる思い出
見つめてよ…見つめないで…
どちらも私なの
さよならのKissして 幸せを願う(愛してると)
私は独りで(愛してると) 悲しみの国へ
LOVELESS WORLD
mitsumete yo mitsumenaide
kokoro ga sakenderu
musubarenu unmei ni hikisakareru omoide
mitsumete yo mitsumenaide
dochira mo watashi na no
sayonara no kiss shite kanashimi no kuni he
loveless world
shiritaku wa nakatta
sono yasashisa to nukumori
watashi ga modoru sekai eien no inochi no yami
hajimete yo konna ni dareka itoshiku
itoshiku naru hodo tsurakute nakeru no
yurusarenai koi no honoo
mitsumete yo mitsumenaide
kokoro ga sakenderu
musubarenu unmei ni hikisakareru omoide
mitsumete yo mitsumenaide
dochira mo watashi na no
sayonara no kiss shite kanashimi no kuni he
loveless world
onaji toki wo ikite
onaji yume wo katariau
negai wa kanawanu mama kodoku no naka he kaeru wa
hohoende tsumetai kotoba kakeru no
tsumetai taido wo misetemo setsunaku
kese wa shinai koi no honoo
wasurete yo wasurenaide
anata wo dakishimete
hai ni naru unmei wo hakobitai no hontou wa
wasurete yo wasurenaide dochira mo watashi na no
shiawase negatteru to iinagara yami he
loveless world
kienai kienai kono honoo
watashi no naka moeru ima mo kesenai kara
koko de dakishimetai
minna minna wasuretai ai na no
wasurete yo wasurenaide
anata wo dakishimete
hai ni naru unmei wo hakobitai no hontou wa
wasurete yo wasurenaide dochira mo watashi na no
shiawase negatteru to iinagara yami he
loveless world
mitsumete yo mitsumenaide
kokoro ga sakenderu
musubarenu unmei ni hikisakareru omoide
mitsumete yo mitsumenaide
dochira mo watashi na no
sayonara no kiss shite shiawase wo negau aishiteru to
watashi wa hitori de aishiteru to kanashimi no kuni he
loveless world
Puchimas!! – 66
It would be easier if I’d never known you. I live each day, shouldering the pain, smiling silently. I tell myself to forget and push my memories to the back of my mind. Heartbreak.
The sadness is everywhere, the pain is everywhere. I hold back the tears filling my eyes and look to the stars. They twinkle, shimmering brighter than I’ve seen before, like they’re ready to fall. They alone silently shine on me.
I’m sure my feelings will eventually settle as time passes, and you with it. But when will you become a distant memory to me? Already, time has passed, and you with it. I ask myself over and over again. Heartbreak.
The sadness will never end, the pain will never end. They wash away the moment like a wave as the dawn approaches. They ebb and flow stronger than I’ve ever felt before. Everything I am is about to break.
Maybe I should sleep. The moon will eventually fill again and rain gentle dreams on my heart.
The sadness is everywhere, the pain is everywhere. I hold back the tears filling my eyes and look to the stars. They twinkle, shimmering brighter than I’ve seen before, like they’re ready to fall. They alone silently shine on me.
Arifureta Kanashimi no Hate
きっと知らずにいた方がよかった?
そんな痛みを抱えながら
何にも言わず笑うんだ毎日
忘れようと言い聞かせて
思い出を閉じこめた heartbreak
ありふれた悲しみ ありふれた痛みと
こぼれそうな涙こらえて見る星は
いつもより眩しく輝いて堕ちそうだ
私を静かに照らすけれど
だんだん気持ちが落ち着いてくのだろう
時間が過ぎて君も去って
遠い記憶に変わるのはいつだろう
時間は過ぎた君は去った
問いかけを繰り返す heartbreak
とまらない悲しみ とまらない痛みは
波のように今を流して夜が明ける
いつもより激しく渦巻いた感情だから
私のすべてが崩れそうだよ
眠ろうか 月がやがて白んで
穏やかな夢を胸に落とす
ありふれた悲しみ ありふれた痛みと
こぼれそうな涙こらえて見る星は
いつもより眩しく輝いて堕ちそうだ
私を静かに照らすけれど
kitto shirazu ni ita hou ga yokatta
sonna itami wo kakaenagara
nani mo iwazu waraun da mainichi
wasureyou to iikikasete
omoide wo tojikometa heartbreak
arifureta kanashimi arifureta itami to
koboresou na namida koraete miru hoshi wa
itsumo yori mabushiku kagayaite ochisou da
watashi wo shizuka ni terasu keredo
dan dan kimochi ga ochitsuiteku no darou
jikan ga sugite kimi mo satte
tooi kioku ni kawaru no wa itsu darou
jikan wa sugita kimi wa satta
toikake wo kurikaesu heartbreak
tomaranai kanashimi tomaranai itami wa
nami no you ni ima wo nagashite yo ga akeru
itsumo yori hageshiku uzumaita kanjou dakara
watashi no subete ga kuzuresou da yo
nemurou ka tsuki ga yagate shirande
odayaka na yume wo mune ni otosu
arifureta kanashimi arifureta itami to
koboresou na namida koraete miru hoshi wa
itsumo yori mabushiku kagayaite ochisou da
watashi wo shizuka ni terasu keredo
Puchimas!! – 65
I love you
I’m dying here oh my God someone tell me this isn’t happening no no no Love Live don’t end don’t be the last live I can’t stop it oh my God please no don’t end Hanada save me save me I’m alone now help someone help Hanada Hanada Hanada Hanada Hanada Hanada Hanada Hanada Hanada Hanada Hanada Hanada Hanada Hanada don’t break my heart it’s beating for you hotly help help help Hanada help.
Kodoku na HEAVEN
あなたへのHeartBeat
熱く、熱く!
いつもより眠たげなのね
後ろからそっと語りかけるの
聞こえないでしょう?
こころの声は
同じ教室であなたが遠い
見つめることも迷惑ですかと
つぶやいた唇 こぼれる溜め息
とめられない 孤独なHeaven
気づいてと言えないよ
怖れてるHeartbreak
恋を消さないで
私だけの 孤独なHeaven
切なさが愛しいの
あなたへのHeartBeat
熱く熱く、とめられない!
放課後のバス停のまえで
人待ち顔だね相手はだあれ
おんなじクラス 隣のクラス?
知りたい気持ちが痛みに変わる
伝えることはただの夢だから
これ以上望まない 片思(おも)いでいいの
だきしめたい 私のHeaven
求めたりしないから
受けとめるHeartAche
恋(こい)って泣けるのね
うばわないで 私のHeaven
小さくて儚くて
あなたへのHeartBeat
熱い熱い、だきしめたい!
とめられない 孤独なHeaven
気づいてと言えないよ
怖れてるHeartbreak
恋を消さないで
私だけの 孤独なHeaven
切なさが愛しいの
あなたへのHeartBeat
熱く熱く、とめられない! 熱いねHeaven
anata he no heartbeat
atsuku atsuku
itsumo yori nemutage na no ne
ushiro kara sotto katarikakeru no
kikoenai deshou
kokoro no koe wa
onaji kyoushitsu de anata ga tooi
mitsumeru koto mo meiwaku desu ka to
tsubuyaita kuchibiru koboreru tameiki
tomerarenai kodoku na heaven
kidzuite to ienai yo
osoreteru heartbreak
koi wo kesanaide
watashi dake no kodoku na heaven
setsunasa ga itoshii no
anata he no heartbeat
atsuku atsuku tomerarenai
houkago no bus tei no mae de
hitomachigao da ne aite wa dare
onaji class tonari no class
shiritai kimochi ga itami ni kawaru
tsutaeru koto wa tada no yume dakara
kore ijou nozomanai kataomoi de ii no
dakishimetai watashi no heaven
motometari shinai kara
uketomeru heartache
koi tte nakeru no ne
ubawanaide watashi no heaven
chiisakute hakanakute
anata he no heartbeat
atsui atsui dakishimetai
tomerarenai kodoku na heaven
kidzuite yo to ienai yo
osoreteru heartbreak
koi wo kesanaide
watashi dake no kodoku na heaven
setsunasa ga itoshii no
anata he no heartbeat
atsuku atsuku tomerarenai atsui ne heaven
Kusion it won’t be your fault anymore if you can make it not end.
Puchimas!! – 64
kakushikirenaiiii wasurerarenaiiii himitsu kakaete mado ni motaretaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
No, seriously, I can’t handle it. I’m slowly losing all reason to live. My God, why do you have to do this to me? My heart cant take it. I don’t want Love Live to end.
Hanada, stop it.
Hanada, you’re always there for me, but that’s all there is to us.
Hanada, you’re breaking my heart.
Hanada, you make me love you more and more.
Hanada, every time you do this, you make me cry.
Hanada, stop it.
Hanada, stop being so awesome.
Unbalanced Love
優しくしないでもう
嘘よ 嘘よ そんなの嘘
優しくされるだけで
もっと もっと 好きになるの
いつでも側にいるんだけど
友達…それだけね?
気持ちを隠し続けてると こころが折れそうよ
気軽にじゃれ合うなんて 残酷なの今は
そのたびにどきどき どこまで君は無意識?
切なく君を見てるよ 言いたい想いおさえて
このままじゃ耐えられない
伝えたくてこぼれ落ちた 唇から I love you
優しくしないでもう
嘘よ 嘘よ そんなの嘘
優しくされるだけで
もっと もっと 好きになるの
いつでも側にいるんだけど
友達…それだけね?
気持ちを隠し続けてると こころが折れそうよ
耳元小さな声で 囁かれた時は
熱くなるくらくら どうしてそんなに無邪気?
毎日君を見てるよ 正直つらい本当は
ここからが進めない
忘れようと決めてみても 確かめたい I love you
冷たくされてもいい
無理よ 無理よ やっぱり無理
冷たくされるだけで
そっと そっと 泣きたくなる
伝えたくてこぼれ落ちた 唇から I love you
冷たくされてもいい
無理よ 無理よ やっぱり無理
冷たくされるだけで
そっと そっと 泣きたくなる
優しくしないで 嘘なのよ優しくして欲しい
気持ちを隠し続けてると ずっとね友達ね
yasashiku shinaide mou
uso yo uso yo sonna no uso
yasashiku sareru dake de
motto motto suki ni naru no
itsudemo soba ni irun dakedo
tomodachi sore dake ne
kimochi wo kakushitsudzuketeru to kokoro ga oresou yo
kigaru ni jareau nante zankoku na no ima wa
sono tabi ni doki doki doko made kimi wa muishiki
setsunaku kimi wo miteru yo iitai omoi osaete
kono mama ja taerarenai
tsutaetakute koboreochita kuchibiru kara I love you
yasashiku shinaide mou
uso yo uso yo sonna no uso
yasashiku sareru dake de
motto motto suki ni naru no
itsudemo soba ni irun dakedo
tomodachi sore dake ne
kimochi wo kakushitsudzuketeru to kokoro ga oresou yo
mimimoto chiisa na koe de sasayakareta toki wa
atsuku naru kura kura doushite sonna ni mujaki
mainichi kimi wo miteru yo shoujiki tsurai hontou wa
koko kara ga susumenai
wasureyou to kimete mitemo tashikametai I love you
tsumetaku saretemo ii
muri yo muri yo yappari muri
tsumetaku sareru dake de
sotto sotto nakitaku naru
tsutaetakute koboreochita kuchibiru kara I love you
tsumetaku saretemo ii
muri yo muri yo yappari muri
tsumetaku sareru dake de
sotto sotto nakitaku naru
yasashiku shinaide uso na no yo yasashiku shite hoshii
kimochi wo kakushitsudzuketeru to zutto ne tomodachi ne
Kusion this is your fault too.
Puchimas!! – 63
watashitachi he kibou wo kureru kureru yo hirogare yume
Dreams coming true… Oh God, there are only two episodes of Love Live left. Oh God. No. I don’t want it to end. I’ll have nothing left to live for once it’s over.
I never wanted to feel this way.
But I can’t hide it anymore.
Hanada.
Hanada, how could you do this to me?
Hanada, I hope you know how you’re making me feel.
Hanada, please.
Give me back my pure heart.
My heart before you made me fall in love with Love Live.
Love marginal
先に乗るねと微笑んだ電車のなかでは
くちびる少しふるえているの
切なく走る想い
気持ちだけでも伝えたい
それができるなら
硝子に指で名まえをひとつ
吐息で書いたりしない
青く透明な私になりたい
友達のままであなたの前で
隠しきれない 胸のときめき
誰にも気付かれたくないよ
こころ透明な私を返して
友達なのにあなたが好きだと
隠しきれない 忘れられない
秘密かかえて窓にもたれた
流れる景色変わること一筋の涙
あくびのふりで誤魔化してみる
上向いて外を眺め
側にいるからつらくなる
優しすぎるのと
あの娘が話すあなたの癖を
知ってる事がつらい
いつか結ばれる夢を見たくなる
恋人達は引き合うものだと
勝手な願い 苦しい望み
誰にも気付かれたくないの
こころ結ばれる夢が見たかった
恋人達のしあわせ手にする
勝手な願い ごめんねきっと
私だけのひそかな Love marginal
最初出会ったあの日がいまも消えない
どうして記憶の中で輝いてるの?
青く透明な私になりたい
友達のままであなたの前で
隠しきれない 胸のときめき
誰にも気付かれたくないよ
こころ透明な私を返して
友達なのにあなたが好きだと
隠しきれない 忘れられない
秘密かかえて窓にもたれた
saki ni noru ne to hohoenda densha no naka de wa
kuchibiru sukoshi furueteiru no
setsunaku hashiru omoi
kimochi dake demo tsutaetai
sore ga dekiru nara
garasu ni yubi de namae wo hitotsu
toiki de kaitari shinai
aoku toumei na watashi ni naritai
tomodachi no mama de anata no mae de
kakushikirenai mune no tokimeki
dare ni mo kidzukaretakunai yo
kokoro toumei na watashi wo kaeshite
tomodachi na no ni anata ga suki da to
kakushikirenai wasurerarenai
himitsu kakaete mado ni motareta
nagareru keshiki kawaru koro hitosuji no namida
akubi no furi de gomakashite miru
ue muite soto wo nagame
soba ni iru kara tsuraku naru
yasashisugiru no to
ano ko ga hanasu anata no kuse wo
shitteru koto ga tsurai
itsuka musubareru yume wo mitakunaru
koibitotachi wa hikiaumono da to
katte na negai kurushii nozomi
dare ni mo kidzukaretakunai no
kokoro musubareru yume ga mitakatta
koibitotachi no shiawase te ni suru
katte na negai gomen ne kitto
watashi dake no hisoka na love marginal
saisho deatta ano hi ga ima mo kienai
doushite kioku no naka de kagayaiteru no
aoku toumei na watashi ni naritai
tomodachi no mama de anata no mae de
kakushikirenai mune no tokimeki
dare ni mo kidzukaretakunai yo
kokoro toumei na watashi wo kaeshite
tomodachi na no ni anata ga suki da to
kakushikirenai wasurerarenai
himitsu kakaete mado ni motareta
Kusion this is your fault too.
Puchimas!! – 62
la la-la-la la-la-la…
Of course, spring is also the season of showers and parting. We can’t stop the rain, and we can’t stop ourselves from experiencing that sweet sorrow as we say good-bye to our friends. But we always need to decide how we will move on.
While cold, the raindrops are always warm to the touch, full of the warmth of our hopes and dreams for the seasons and years to come.
So don’t frown. Smile as your dreams warm your cheeks.
Someday of my life
風が呼んでる 樹が騒いだ
桜色踊る季節
思い出がまたひらひら ああ舞い降りて
出会いの日を思い出すの
最初から熱く強く
始まりの胸騒ぎ 感じ続けていたよね
約束しましょう
いつかは離ればなれになっても
再びここで見つめあえば
美しい花咲き誇る
One day in the rain,One day in the shine
流れる想いよ消えないで
私達は同じ場所であしたを見てた
One day in the rain,One day in the shine
あふれる想いを抱きしめ
私達の道は続く 続いて広がる…夢
揺れて遠くに 燃える緑
夏の鼓動虹を描いて
響いた声にどきどき ああときめいて
ずっと一緒がいいねなんて
囁いて照れくさいの
終わらない楽しさを 信じ続けていたいと
お願いしましょう
夜空の星が知らない未来を
必ずここで確かめあう
変わらぬ絆の強さ
Someday of my life,Someday of my love
悲しくしないで笑おうよ
私達のままでいればあしたも笑顔
Someday of my life,Someday of my love
たくさんの気持ちが込み上げ
私達へ希望くれる くれるよ広がれ…夢
One day in the rain,One day in the shine
流れる想いよ消えないで
私達は同じ場所であしたを見てた
Someday of my life,Someday of my love
悲しくしないで笑おうよ
私達のままでいればあしたも笑顔
Someday of my life,Someday of my love
たくさんの気持ちが込み上げ
私達へ希望くれる くれるよ広がれ…夢
kaze ga yonderu ki ga sawaida
sakurairo odoru kisetsu
omoide ga mata hira hira aa maiorite
deai no hi wo omoidasu no
saisho kara tsuyoku tsuyoku
hajimari no munasawagi kanjitsudzuketeita yo ne
yakusoku shimashou
itsuka wa hanarebanare ni nattemo
futatabi koko de mitsumeaeba
utsukushii hana sakihokoru
one day in the rain one day in the shine
nagareru omoi yo kienaide
watashitachi wa onaji basho de ashita wo miteta
one day in the rain one day in the shine
afureru omoi wo dakishime
watashitachi no michi wa tsudzuku tsudzuite hirogaru yume
yurete tooku ni moeru midori
natsu no kodou niji wo kaite
hibiita koe ni doki doki aa tokimeite
zutto issho ga ii ne nante
sasayaite terekusai no
owaranai tanoshisa wo shinjitsudzuketeitai to
onegai shimashou
yozora no hoshi ga shiranai mirai wo
kanarazu koko de tashikameau
kawaranu kizuna no tsuyosa
someday of my life someday of my love
kanashiku shinaide waraou yo
watashitachi no mama de ireba ashita mo egao
someday of my life someday of my love
takusan no kimochi ga komiage
watashitachi he kibou kureru kureru yo hirogare yume
one day in the rain one day in the shine
nagareru omoi yo kienaide
watashitachi wa onaji basho de ashita wo miteta
someday of my life someday of my love
kanashiku shinaide waraou yo
watashitachi no mama de ireba ashita mo egao
someday of my life someday of my love
takusan no kimochi ga komiage
watashitachi he kibou kureru kureru yo hirogare yume
No what the hell Last Live one week away God no don’t leave me I don’t know what to do anymore is there any point in living if there’s no more Love Live to watch every week God no I can’t take this I’m still crying I’m still crying and these tears are colder than ice I can’t smile and I have no dreams left Hanada how can you just reach into my heart and tear it out of my chest along with my lungs and pancreas why not take my spleen while you’re at it I love you Hanada damn it there is no God Kusion this is all your fault damn it life sucks.
Puchimas!! – 61
after school we after school we after school we are navigators yeah hai
And after any meal, be it a snack or main meal, it’s best to breathe in that beautiful spring sun and spring air with some time outside. Hit the grass and enjoy the greenery. Take a nap. Be at peace and feel the love.
Isn’t life great?
Oh, Love & Peace
ひたむきになれるのは素敵
理屈じゃないひたむきな気持ち
自由と勇気のルールを持ってるかい?
前進怖れずに
喜びを分かち合って
ふたつだけでも必ず守りたいね
Oh,Love&Peace
優しい風になれ心
そうさ元気をあげたい 頑張るから
Oh,Love&Peace
君が悲しい時ずっと
抱きしめると誓おう 忘れないで
もうつらくても泣かないで独りぼっちは
卒業しよう Love&Peace
がむしゃらになりすぎは苦しい
振り向いて深呼吸しよう
自由と勇気はみんなを愛してる
自分を嫌わずに
純粋を笑わないで
恥ずかしくても言いたいことがあるよ
Oh,You may dream
楽しい物語つくろう
だっていつも君と 行(ゆ)きたいから
Oh,You may dream
君は負けない多分?きっと!
ピンチだって笑おう どうにかなるさ
さあ悔しくて寝れなくて暗い夜の
夜明けは近い You may dream
ほんの少しの勇気
それがあれば いつか必ず変わるよ
誰でも最初はちっぽけな自由からはじまるよ
意識が上を向いて やがて大きな Freedom
Oh,Love&Peace
優しい風になれ心
そうさ元気をあげたい 頑張るから
Oh,Love&Peace
君が悲しい時ずっと
抱きしめると誓おう 忘れないで
もうつらくても泣かないで独りぼっちは
卒業しよう Love&Peace
hitamuki ni nareru no wa suteki
rikutsu ja nai hitamuki na kimochi
jiyuu to yuuki no rule wa motteru kai
zenshin osorezu ni
yorokobi wo wakachiatte
futatsu dake demo kanarazu mamoritai ne
oh love and peace
yasashii kaze ni nare kokoro
sou sa genki wo agetai ganbaru kara
oh love and peace
kimi ga kanashii toki zutto
dakishimeru to chikaou wasurenaide
mou tsurakutemo nakanaide hitoribocchi wa
sotsugyou shiyou love and peace
gamushara ni narisugi wa kurushii
furimuite shinkokyuu shiyou
jiyuu to yuuki wa minna wo ai shiteru
jiyuu wo kirawazu ni
junsui wo warawanai de
hazukashikutemo iitai koto ga aru yo
oh you may dream
tanoshii monogatari tsukurou
datte itsumo kimi to yukitai kara
oh you may dream
kimi wa makenai tabun kitto
pinch datte waraou dou ni ka naru sa
saa kuyashikute nemurenakute kurai yoru no
yoake wa chikai you may dream
hon no sukoshi no yuuki
sore ga areba itsuka kanarazu kawaru yo
dare demo saisho wa chippoke na jiyuu kara hajimaru yo
ishiki ga ue wo muite yagate ooki na freedom
oh love and peace
yasashii kaze ni nare kokoro
sou sa genki wo agetai ganbaru kara
oh love and peace
kimi ga kanashii toki zutto
dakishimeru to chikaou wasurenaide
mou tsurakutemo nakanaide hitoribocchi wa
sotsugyou shiyou love and peace
There is no sun when you live and work indoors I get into work as the sun rises and get home as the sun sets even during the summer God damn it all there is no peace when I don’t even get a proper night’s sleep what’s worse there is no love for me to feel in this world I have no freedom oh God I want my love and peace and freedom and love and peace and damn it all Kusion this is your fault.
Puchimas!! – 60
desho desho yorimichi no junbi daaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Of course, the scent of new life does bring out the apetite, especially for something sweet. How can anyone resist an after-school or after-work snack?
It’s impossible, and we all know that.
after school NAVIGATORS
帰りにチーズバーガーmgmg(もぐもぐ)
それよりラーメン!trtr(つるつる)
女子ならワッフルmfmf(もふもふ)
どーしようどーしよう?迷うよね?はいっ!
行ってみるかな 行きたいな
迷ってるなら行こうよ
多数決でも決まらない
after school, after school
欲ばり過ぎちゃいけないの
だけど広がる期待で
胸がドキドキ ドキッちゃった
after school, after school
甘い甘くなあれ? キャラメリーゼされて
辛いのはやめとく? ちょっとだけが刺激的
「でも…だって…」じゃなく
好きなら大好きだっていいじゃない
後悔は似合いません
楽しいねって毎日言いたいな
ささやかだけど幸せだよ この瞬間が
楽しいなって毎日言いたいね
なかよしだから分かち合える「とってもおいしい!」
mgmgとまらないんだもん
pkpk(ぱくぱく)おかわりでしょ
gkgk(ごくごく)同じタイミング
after school, We are NAVIGATORS!
はいっ!
食べてー 飲んでー 笑ってー!
mgmgのあと喉がかわいちゃう
trtrしたらおでこtktk(てかてか)だよ~
mfmfこのままふぉえばーmfmf
どーしようどーしよう?まんぞくね?はいっ!
買ってみるべし 買いたいな
お試しなさい買おうよ
マニア好みの味かも
now tea break, now tea break
頬ばり過ぎちゃいけないの
だって思わず知らずに
舌がワクワク ワクッちゃった
now tea break, now tea break
熱い熱く焼けた? たこ焼きはふっほほっ
冷やしてしろくま? ちょっとじゃヤダたくさんプリーズ!
「ほら…もっと…」ですよ
好きだし大好きなんて悪じゃない
反省はしませんよ
嬉しいねっていつでも言いたいな
こころの中は青空だね こういうの最高
嬉しいなっていつでも言いたいね
なかよしだよね頷いてる「やっぱりおいしい!」
おいしい!
楽しいねって毎日言いたいな
ささやかだけど幸せだよ この瞬間が
楽しいなって毎日言いたいね
なかよしだから分かち合える「とってもおいしい!」
mgmgとまらないんだもん
pkpkおかわりでしょ
gkgk同じタイミング
after school, after school
We are NAVIGATORS!
kaeri ni cheeseburger mogu mogu
sore yori raamen tsuru tsuru
joshi nara waffle mofu mofu
dooshiyou dooshiyou mayou yo ne hai
itte miru kana ikitai na
mayotteru nara ikou yo
tasuuketsu demo kimaranai
after school after school
yokubari sugicha ikenai no
dakedo hirogaru kitai de
mune ga doki doki dokicchatta
after school after school
amai amaku naare caramelize sarete
karai no wa yametoku chotto dake ga shigekiteki
demo datta ja naku
suki nara daisuki datte ii ja nai
koukai wa niaimasen
tanoshii ne tte mainichi iitai na
sasayaka dakedo shiawase da yo kono shunkan ga
tanoshii na tte mainichi iitai ne
nakayoshi dakara wakachiaeru tottemo oishii
mogu mogu tomaranain da mon
paku paku okawari desho
goku goku onaji timing
after school we are navigators
hai
tabetee nondee warattee
mogumogu no ato nodo ga kawaichau
tsuru tsuru shitara odeko teka teka da yo
mofu mofu kono mama forever mofu mofu
dooshiyou dooshiyou manzoku ne hai
katte mirubeshi kaitai na
otameshi nasai kaou yo
mania gonomi no aji kamo
now tea break now tea break
hoobarisugicha ikenai no
datte omowazu shirazu ni
shita ga waku waku wakucchatta
now tea break now tea break
atsui atsuku yaketa takoyaki hafuhhoho
hiyashite shirokuma chotto ja ya da takusan please
hora motto desu yo
suki dashi daisuki nante aku ja nai
hansei wa shimasen yo
ureshii ne tte itsudemo iitai na
kokoro no naka wa aozora da ne kou iu no saikou
ureshii na tte itsudemo iitai ne
nakayoshi da yo ne unazuiteru yappari oishii
oishii
tanoshii ne tte mainichi iitai na
sasayaka dakedo shiawase da yo kono shunkan ga
tanoshii na tte mainichi iitai ne
nakayoshi dakara wakachiaeru tottemo oishii
mogu mogu tomaranain da mon
paku paku okawari desho
goku goku onaji timing
after school after school
we are navigators
You don’t get an after-work snack when you work all freaking day long because there is no “after work” God damn my job sucks so much I’ve been working overtime and weekends for three straight months now what the hell damn it boss we’re behind schedule because you keep making this stupid crap difficult and the whole work flow changes every freaking day God damn it all and then we have to have a useless two-hour-long meeting that accomplishes nothing other than tell everyone that we’re behind schedule but everyone already knew that so it seriously accomplished nothing this is so stupid let me take some time off before I quit Kusion this is your fault.
Puchimas!! – 59
donna fuu ni kanjiteru no zenbu misete yoooooooooooooooooo
After winter, of course, comes the spring. The world takes on a pure, green hue, and the scent of new life fills the air.
Speaking of which, did you know that “spring” is “printemps” in French? And so, in honor of spring, here’s one from Printemps.
Pure girls project
失敗も心配も話してみてごらん
でしょ?でしょ? 私たちには内緒にしちゃだめよ
友情って言っちゃうの恥ずかしいな
でしょ?でしょ? いつでも側にいてくれるから
スキ・キライ あれ?似てない?
おたがい違う性格もいいね(だから)いいね
それも正しいよね(ピュアガールズだ!)
純粋宣言 yeah!yeah!yeah!
歩こう(歩こう)歩こう(歩こう)
今日も(君と)元気いっぱい
語ろう(語ろう)語ろう(語ろう)
おしゃべりとまらないから
歩こう(歩こう)歩こう(歩こう)
今日も(君は)元気いっぱい
いっしょうけんめいがんばれ!
取りあえず今は目の前のこと
でしょ?(yeah!)でしょ?(yeah!)寄り道の準備、だ!
安心や安全は退屈なんだよね
しよっ?しよっ? 新しいなにか始めたいよやっぱり
友情って冒険のなかまみたい
しよっ?しよっ? そこにいないと足りない気持ち
クル・コナイ あれ?知らない?
意見が割れるときだっていいよ(でもね)いいよ
みんな正しいよね(ピュアガールズさ!)
純粋宣言 yeah!yeah!yeah!
踊ろう(踊ろう)踊ろう(踊ろう)
嬉しい(時間)もっといっぱい
笑おう(笑おう)笑おう(笑おう)
ふりつけ考えようか
踊ろう(踊ろう)踊ろう(踊ろう)
嬉しい(時間)もっといっぱい
いっしょうけんめいやったよ!
その後はたぶん甘い誘惑
しよっ?(yeah!)しよっ?(yeah!)自分にご褒美、だ!
歩こう歩こう 今日も元気いっぱい
語ろう語ろう おしゃべりとまらないから
歩こう歩こう 今日も元気いっぱい
いっしょうけんめいがんばれ!
踊ろう(踊ろう)踊ろう(踊ろう)
嬉しい(時間)もっといっぱい
笑おう(笑おう)笑おう(笑おう)
ふりつけ考えようか
踊ろう(踊ろう)踊ろう(踊ろう)
嬉しい(時間)もっといっぱい
いっしょうけんめいやったよ!
その後はたぶん甘い誘惑
しよっ?(yeah!)しよっ?(yeah!)自分にご褒美、だ!
でしょ?(yeah!)でしょ?(yeah!)寄り道の準備、だ!
shippai mo shinpai mo hanashite mite goran
desho desho watashitachi ni wa naisho ni shicha dame yo
yuujou tte icchau no hazukashii na
desho desho itsudemo soba ni itekureru kara
suki kirai are nitenai
otagai chigau seikaku mo ii ne dakara ii ne
sore mo tadashii yo ne pure girls da
junsui sengen yeah yeah yeah
arukou arukou arukou arukou
kyou mo kimi to genki ippai
odorou odorou odorou odorou
oshaberi tomaranai kara
arukou arukou arukou arukou
kyou mo kimi wa genki ippai
isshoukenmei ganbare
toriaezu ima wa me no mae no koto
desho yeah desho yeah yorimichi no junbi da
anshin ya anzen wa taikutsu nan da yo ne
shiyo shiyo atarashii nani ka hajimetai yo yappari
yuujou tte bouken no nakama mitai
shiyo shiyo soko ni inai to tarinai kimochi
kuru konai are shiranai
iken ga wareru toki datte ii yo demo ne ii yo
minna tadashii yo ne pure girls sa
junsui sengen yeah yeah yeah
odorou odorou odorou odorou
ureshii jikan motto ippai
waraou waraou waraou waraou
furitsuke kangaeyou ka
odorou odorou odorou odorou
ureshii jikan motto ippai
isshoukenmei yatta yo
sono ato wa tabun amai yuuwaku
shiyo yeah shiyo yeah jibun ni gohoubi da
arukou arukou kyou mo genki ippai
odorou odorou oshaberi tomaranai kara
arukou arukou kyou mo genki ippai
isshoukenmei ganbare
odorou odorou odorou odorou
ureshii jikan motto ippai
waraou waraou waraou waraou
furisuke kangaeyou ka
odorou odorou odorou odorou
ureshii jikan motto ippai
isshoukenmei yatta yo
sono ato wa tabun amai yuuwaku
shiyo yeah shiyo yeah jibun ni gohoubi da
desho yeah desho yeah yorimichi no junbi da
My SR Kotori damn it I’m still crying it’s all your fault Kusion and my God damned boss’s fault to damn him changing his mind on everything as soon as I get crap working and get in the zone damn it let me concentrate on what I’m trying to do.
Puchimas!! – 58
love de sekkin datte daisuki
But for some, Saint Valentine’s Day isn’t enough to push them to a confession. If you couldn’t do it, this next one is for you. Remember, every day is a perfect day for a confession of love. So what are you waiting for? Get out there and do it!
Kokuhaku Biyori, desu
ねえ、ひとつだけ聞いていい?
私のこと…
会えるかも今日は 心が騒いで
スキップしたくなった
ときめきに踊る瞬間
私のことなど たぶん気にしてないの
だけど…ここにいるんだよ
私はここよ
自信が揺れ動く 嫌われてないかな?
勢いでとにかく挨拶だ!
やっと晴れたね ぱーっと晴れたね
そして元気になるね
おはようの代わりに背中を叩(たた)いて
「さあ、行くよ!」
やっと晴れたら ぱーっと晴れたら
きっと元気なえがお
なんだか今のこの気持ちが切なくなったよ
授業も上の空 遠くを眺めた
恋って甘いもんじゃない?
違うかもつらさ半分
夢見るだけより 触(さわ)って確かめなきゃ
だから…動きだそうよ
自分らしくね
楽しく生きるの 毎日がキセキ
言わずに悔やむより勇気だそう!
ずっと前から うんと前から
聞いてみたくて待ってた
私から最初に伝えてしまえ
「大好きです!」
ずっと前だよ うんと前だよ
聞いたことに答えて?
どんなふうに感じてるの全部見せてよ
楽しく生きるの 毎日がキセキ
本当は不安でも勇気だそう!
ずっと前から うんと前から
聞いてみたくて待ってた
私から最初に伝えてしまえ
「大好きです!」
ずっと前だよ うんと前だよ
聞いたことに答えて?
どんなふうに感じてるの全部見せてよ
nee hitotsu dake kiite ii
watashi no koto
aeru kamo kyou wa kokoro ga sawaide
skip shitaku natta
tokimeki ni odoru shunkan
watashi no koto nado tabun ki ni shitenai no
dakedo koko ni irun da yo
watashi wa koko yo
jishin ga yureugoku kirawaretenai kana
ikioi de tonikaku aisatsu da
yatto hareta ne paa to hareta ne
soshite genki ni naru ne
ohayou no kawari ni senaka wo tataite
saa iku yo
yatto haretara paa to haretara
kitto genki na egao
nandaka ima no kono kimochi ga setsunaku natta yo
jugyou mo uwa no wora tooku wo nagameta
koi tte amai mon ja nai
chigau kamo tsurasa hanbun
yume miru dake yori sawatte tashikamenakya
dakara ugokidasou yo
jibun rashiku ne
tanoshiku ikiru no mainichi ga kiseki
iwazu ni kuyamu yori yuuki dasou
zutto mae kara unto mae kara
kiite mitakute matteta
watashi kara saisho ni tsutaeteshimae
daisuki desu
zutto mae da yo unto mae da yo
kiita koto ni kotaete
donna fuu ni kanjiteru no zenbu misete yo
tanoshiku ikiru no mainichi ga kiseki
hontou wa fuan demo yuuki dasou
zutto mae kara unto mae kara
kiite mitakute matteta
watashi kara saisho ni tsutaeteshimae
daisuki desu
zutto mae da yo unto mae da yo
kiita koto ni kotaete
donna fuu ni kanjiteru no zenbu misete yo
What the hell are you serious God rank 1001 missed that SR Kotori by 1 point what the hell God damn it what the hell this is all your fault Kusion.
Puchimas!! – 57
tobikomu yuuki ni sanseeeeeeei mamonaku staaaaaaaaaaart
The winters here may be short, but they are long enough to last into February. The pure, white feel in the air slowly begins to fade at the end of January. It changes into a gentle pink in mid-February, with a tinge of the sweet scent of love.
Happy Saint Valentine’s Day.
Mogyutto LOVE de Sekkinchuu
だって…(ぎゅっと…)“love”で接近!(もっと!)
もっと…(だって…)ドキリ焦っちゃう!(もっ!ぎゅー!)
だって…(ぎゅっと…)“pure”な冒険!(もっと!)
もっと…(やっぱ…)ぴゅあらぶもっと…(もっ!ぎゅー!)
普段よりそわそわ いつもより可愛く
どうしたら“love”☆“love”
だって…(今日は)二度と来ない
恋の魔法どこかで 信じてちゃいけない?
ダイスキの奇跡を
どうか…(今日は)起こしてよ
(そして)純情は正義!(純粋よ) キミよ振り向いて
(そして)だんだん心にあまい(夢は)いかが?(夢を)めしあがれ
嬉しい?愛しい?
世界一ハッピーな恋
見せて見せてっどうか見せてっ
うんと、がんばっちゃう!
嬉しい?愛しい?いじらしい?
すきよ…(すごく…)っすきよ…
(つかまえて)ぎゅっと(もっと)私を見て
“love”で接近!だって大好き
なにか違うどきどき だれを誘う知りたい
あくまでも“pure”☆“pure”
やっぱ…(ヘンね)顔赤い
恋は魔法いまから 始めましょふたりで!
ハジライも勇気で
ぐっばい…(ヘンね)大胆ね
(きいて)情熱で勝負!(饒舌に)キミに語ろうか
(きいて)じんじん高まるあつい(想い)とどけ!(想い)うけとめて
あげたい!決めたい!
世界中ラッキーになあれ
見えた見えたっみらい見えたっ
ほんと、こうなっちゃう?
あげたい!決めたい!浮かれたい!
いてね…(ここに…)いてね…
(うろたえちゃ)やなの(だから)私と来て
“pure”な冒険!やっぱ恋でしょ
ヘンね…(やっぱ…)“pure”な冒険!(ぴゅっと!)
ヘンね…(やっぱ…)クラリ困っちゃう(ぱっ!ぴゅー!)
あげたい!決めたい!
私たち今日のために
“pure”な“love”で“pure”で“love”な本気
I miss you!!
嬉しい?愛しい?
世界一ハッピーな恋
見せて見せてっどうか見せてっ
うんと、がんばっちゃう!
嬉しい?愛しい?いじらしい?
すきよ…(すごく…)っすきよ…
(つかまえて)ぎゅっと(もっと)私を見て
“love”で接近!だって大好き
もっと(ぎゅっと…)もっとぎゅっと(もっ!ぎゅー!)
今日はドキリ焦っちゃう!
datte gyutto love de sekkin motto
motto datte dokiri asecchau mogyuu
datte gyutto pure na bouken motto
motto yappa pure love motto mogyuu
fudan yori sowa sowa itsumo yori kawaiku
doushitara love love
datte kyou wa nido to konai
koi no mahou dokoka de shinjitecha ikenai
daisuki no kiseki wo
douka kyou wa okoshite yo
soshite junjou wa seigi junsui yo kimi yo furimuite
soshite dan dan kokoro ni amai yume wa ikaga yume wo meshiagare
ureshii itoshii
sekaiichi happy na koi
misete misete douka misete
unto ganbacchau
ureshii itoshii ijirashii
suki yo sugoku suki yo
tsukamaete gyutto motto watashi wo mite
love de sekkin datte daisuki
nanika chigau doki doki dare wo sasou shiritai
akumademo pure pure
yappa hen ne kao akai
koi no mahou ima kara hajimashou futari de
hajirai mo yuuki de
good-bye hen ne daitan ne
kiite jounetsu de shoubu jouzetsu ni kimi ni katarou ka
kiite jin jin takamaru atsui omoi todoke omoi uketomete
agetai kimetai sekaijuu lucky ni nare
mieta mieta mirai mieta
honto kou nacchau
agetai kimetai ukaretai
ite ne koko ni ite ne
urotaecha ya na no dakara watashi to kite
pure na bouken yappa koi desho
hen ne yappa pure na bouken pyutto
hen ne yappa kurari komacchau pappyuu
agetai kimetai
watashitachi kyou no tame ni
pure na love de pure de love na honki
I miss you
ureshii itoshii
sekaiichi happy na koi
misete misete douka misete
unto ganbacchau
ureshii itoshii ijirashii
suki yo sugoku suki yo
tsukamaete gyutto motto watashi wo mite
love de sekkin datte daisuki
motto gyutto motto gyutto mogyuu
kyou wa dokiri asecchau
It’s so damn hot lately God damn this place I hate it when can I move to another damn city stupid job keeping me here and stupid project and stupid boss and stupid drought and stupid Kusion it’s all your fault you want me to complain about Saint Valentine’s Day well actually I can’t complain since I actually do have a life I just can’t enjoy it because my job sucks and it’s all your fault Kusion.
Puchimas!! – 56
kaze ga fuita nooo anata no kaze ni sarawaretaaaaaaai
The autumns where I come from are always short, followed shortly by a short winter. The air grows crisp and clear, and even on clear days, it has a pure, white feel to it. Unfortunately, the climate has always been warm, and it never snows. I’ve never seen real snow before, but that’s never stopped me from dreaming of it.
White, the color of the season, falling from the sky, covering the town, bringing with it a strange, mysterious feeling, an excitement. If you listen close, you can hear something—the melody of your heart. You can’t stop it—it won’t stop. So don’t stand there hesitating, build up the courage to jump right in. Make it start now.
Snow halation
不思議だね いまの気持ち
空から降ってきたみたい
特別な季節の色が ときめきを見せるよ
初めて出会った時から
予感に騒ぐ心のMelody
とめられないとまらない な・ぜ
届けて
切なさには名前をつけようか “Snow halation”
想いが重なるまで待てずに
悔しいけど好きって純情
微熱の中 ためらってもダメだね
飛び込む勇気に賛成 まもなくStart!!
音もなく 気配もなく
静かに運命は変わる
これからの未来に胸の 鼓動が早くなる
例えば困った時には
すぐ駆けつけて抱きしめたくて
どこにいてもどこでも Fly high
急いで
いつの間にか大きくなりすぎた “True emotion”
夢だけみてる様じゃつらいよ
恋人は君って言いたい
優しい目が とまどってるイヤだよ
このまま一気に愛情 あずけて Please!!
届けて
切なさには名前をつけようか “Snow halation”
想いが重なるまで待てずに
悔しいけど好きって純情
微熱の中 ためらってもダメだね
飛び込む勇気に賛成 まもなくStart!!
fushigi da ne ima no kimochi
sora kara futtekita mitai
tokubetsu na kisetsu no iro ga tokimeki wo miseru yo
hajimete deatta toki kara
yokan ni sawagu kokoro no melody
tomerarenai tomaranai naze
todokete
setsunasa ni wa namae wo tsukeyou ka snow halation
omoi ga kasanaru made matezu ni
kuyashii kedo suki tte junjou
binetsu no naka tamerattemo dame da ne
tobikomu yuuki ni sansei mamonaku start
oto mo naku kehai mo naku
shizuka ni unmei wa kawaru
kore kara no mirai ni mune no kodou ga hayaku naru
tatoeba komatta toki ni wa
sugu kaketsukete dakishimetakute
doko ni itemo doko demo fly high
isoide
itsu no ma ni ka ookiku narisugita true emotion
yume dake miteru you ja tsurai yo
koibito wa kimi tte iitai
yasashii me ga tomadotteru iya da yo
kono mama ikki ni aijou azukete please
todokete
setsunasa ni wa namae wo tsukeyou ka snow halation
omoi ga kasanaru made matezu ni
kuyashii kedo suki tte junjou
binetsu no naka tamerattemo dame da ne
tobikomu yuuki ni sansei mamonaku start
The only place I’m going to jump is off this plane or off a cliff and it’s all your fault Kusion.
Puchimas!! – 55
nagisa de hitori… wow… tameiki dechau…
But the cool autumn winds aren’t all that bad. In fact, sometimes the wind can blow in wonderful things.
The air grows colorful as the leaves change colors, to red, to orange, to brown—and perhaps to the color of love.
Shiranai Love * Oshiete Love
風が吹いたの 激しい風にさらわれたい
ふと気がついた…私から会いたいことに気がついた
待ちきれない放課後の帰り道は
ひとりになって寄りかかる 街路樹の陰
俯いて足音だけ数えても だめっ…だめだめっ
運命感じてよと(願うわ)
初めてなの 胸騒ぎで泣きたくなるなんて
知らないLove*教えてLove
未熟だもんって く・ら・く・ら Cry
こんなに誰か見てるなんて
違う私になっちゃった?
知らないLove*教えてLove
怖がりなのにとめられない
少し背伸びしてみたら
風が吹いたの あなたの風にさらわれたい
今ときめいた…この鼓動早まるほどにときめいた
苦しくなる微熱より熱い好奇心
私にもっと近付いて 呼んでほしいの
名前さえ互いがまだ分からずに いやっ…いやいやっ
運命信じるなら(叶うの)
言葉なんていらない筈 始まれ目と目で
幼いHeart*開くのHeart
純情ですか ま・だ・ま・だ mind
恋する気分は未知の冒険
どんな私になっちゃうの?
幼いHeart*開くのHeart
月まで抱いて連れてって
お願いだらけ許してね
星の数より あなたの夢が見たいのです
知らないLove*教えてLove
未熟だもんって く・ら・く・ら Cry
あなたを見てる 見てるずっと
こんな私になっちゃった!
知らないLove*教えてLove
怖がりなのにとめられない
少し背伸びしてみたら
風が吹いたの あなたの風にさらわれたい
kaze ga fuita no hageshii kaze ni sarawaretai
futo ki ga tsuita watashi kara aitai koto ni ki ga tsuita
machikirenai houkago no kaerimichi wa
hitori ni natte yorikakaru gairoju no kage
utsumuite ashioto dake kazoetemo dame dame dame
unmei kanjite yo to negau wa
hajimete na no munasawagi de nakitaku naru nante
shiranai love oshiete love
mijuku damon tte kura kura cry
konna ni dareka miteru nante
chigau watashi ni nacchatta
shiranai love oshiete love
kowagari na no ni tomerarenai
sukoshi senobi shitemitara
kaze ga fuita no anata no kaze ni sarawaretai
ima tokimeita kono kodou hayamaru hodo ni tokimeita
kurushiku naru binetsu yori atsui koukishin
watashi ni motto chikadzuite yonde hoshii no
namae sae tagai ga mada wakarazu ni iya iya iya
unmei shinjiru nara kanau no
kotoba nante iranai hazu hajimare me to me de
osanai heart hiraku no heart
junjou desu ka mada mada mind
koi suru kibun wa michi no bouken
donna watashi ni nacchau no
osanai heart hiraku no heart
tsuki made daite tsuretette
onegai darake yurushite ne
hoshi no kazu yori anata no yume ga mitai no desu
shiranai love oshiete love
mijuku damon tte kura kura cry
anata wo miteru miteru zutto
konna watashi ni nacchatta
shiranai love oshiete love
kowagari na no ni tomerarenai
sukoshi senobi shitemitara
kaze ga fuita no anata no kaze ni sarawaretai
Seriously the autumn of my life sucks the leaves never change colors when there are no leaves and there are no leaves indoors what color would love be anyway God this place sucks why do I have to work overtime and weekends when it’s my boss’s fault that our project is behind schedule seriously damn it all yes I know he’s working nights and weekends too but that’s his own problem not mine Kusion this is your fault.
Puchimas!! – 54
no! tomenaaaaaaide anata kara atsuku nareeeeee! sayonara
Unfortunately, summer and its passions can’t last forever, be it the summer of the year, the summer of a love, or the summer of a life. The autumn comes for everything, with long sighs, shorter days, and cool winds. If only autumn never had to come. If only summer would never end.
Natsu Owaranaide
ためいきの渚 ひとりきり
繰り返すのは懐かしい笑顔
ためいきが揺れて(こころは)
切なくて(いまもいまも)
夏の終わりは(さようなら)恋の終わりなの
楽しくて楽しくて 毎日奇跡だった
いつの間に 秋風が吹いてたの?
もう一度だけ会えればいいのに(無理ねきっと)
大好きな気持ち届けてほしい
もう一度だけ会えればいいのに
忘れたくない 青い珊瑚礁
ときめきのあの日 戻らない
眠ることさえ惜しかった季節
ときめきを抱いて(ふたりで)
歩いたね(ずっとずっと)
夏の終わりに(さようなら)恋も消え去った
幸せが幸せが 続くと信じてたよ
私だけおいてくの どうしてよ?
もう遠くなる思い出のなかで(きれいな夢)
大好きな気持ち変わらないのに
もう遠くなる思い出のなかで
やがて消えるの 愛は蜃気楼
白い砂の熱さ(忘れない)焼けた素肌の色(何度も)
優しい記憶になる(なるよなるよ)
それでもこの涙 かわかないはずよ
もう一度だけ会えればいいのに(無理ねきっと)
大好きな気持ち届けてほしい
もう一度だけ会えればいいのに
忘れたくない 青い珊瑚礁
(渚でひとり…Wow…ためいき出ちゃう)
(渚でひとり…Wow…ためいき出ちゃう)
tameiki no nagisa hitorikiri
kurikaesu no wa natsukashii egao
tameiki ga yurete kokoro wa
setsunakute ima mo ima mo
natsu no owari wa sayounara koi no owari na no
tanoshikute tanoshikute mainichi kiseki datta
itsu no ma ni akikaze ga fuiteta no
mou ichido dake aereba ii no ni muri ne kitto
daisuki na kimochi todokete hoshii
mou ichido dake aereba ii no ni
wasuretakunai aoi sangoshou
tokimeki no ano hi modoranai
nemuru koto sae oshikatta kisetsu
tokimeki wo idaite futari de
aruiteta ne zutto zutto
natsu no owari ni sayounara koi mo kiesatta
shiawase ga shiawase ga tsudzuku to shinjiteta yo
watashi dake oiteku no doushite yo
mou tooku naru omoide no naka de kirei na yume
daisuki na kimochi kawaranai no ni
mou tooku naru omoide no naka de
yagate kieru no ai wa shinkirou
shiroi suna no atsusa wasurenai yaketa suhada no iro nando mo
yasashii kioku ni naru naru yo naru yo
soredemo kono namida kawakanai hazu yo
mou ichido dake aereba ii no ni muri ne kitto
daisuki na kimochi todokete hoshii
mou ichido dake aereba ii no ni
wasuretakunai aoi sangoshou
nagisa de hitori wow tameiki dechau
nagisa de hitori wow tameiki dechau
The summer of my life is already over now I’m stuck in autumn for all eternity no maybe it’s winter and I’m frozen in the very center of Malebolge damn it where did my summer go oh wait I spent it doing crap with you Kusion it’s your fault I never got anything done damn it autumn came when I started working in this damn place damn it all I want my summer back.
Puchimas!! – 53
atsui kedo (atsui kara) atsui kara (ureshikute) ureshikute (tanoshii ne) tanoshii ne summer daaaaaaaaay!
Yes, this summer’s going to be a hot one. And that’s how a summer should be: hot and full of passion. Summer is the season for adventure, so while you’re enjoying that sun and that beach, look around and dive straight into a summer adventure—of love.
Mermaid Festa vol.1
No,とめないで あなたから熱くなれ
「まだ夢を見てるの あどけない夢」
耳にささやいたら
目を閉じて溜息 あなたのせいよ
海にとける ムーンライトあびて
飛びこむ前の愛しさは
伝えたりしない…ひ・み・つ
話せば泡となるような わたしは人魚なの
波が連れてきた
夏の恋は 二度とこない切ないフェスタ
波と踊るから
激しく鳴らしてよ音の魔法 今年のフェスタ
動揺してるの? 緊張してるの?
なんだかわかる 振りむいたらわかる
あなたから 熱くなれ
「なぜこっちに来ないの 意識してるの」
少しいじめてみる
苦しげな言い訳が あなたらしくて
さらに心 テンションあがる
裸足で書いた砂の記号
さかさまにすれば I love you
気づいた時はどうするの わたしを見ているの
つぎは抱きしめて
軽く逃げて いまが恋の始まりだから
つぎに抱きしめて欲しいの
優しいのね 知りたいのは強引なしぐさ
動揺してるよ? 緊張してるよ?
なんどもすねる 寄りそってもすねる
わたしには甘えてよ
波が連れてきた
夏の恋は 二度とこない切ないフェスタ
波と踊るから
激しく鳴らしてよ音の魔法 今年のフェスタ
動揺してるの? 緊張してるの?
なんだかわかる 振りむいたらわかる
鳴らしてよ 夏の恋鳴らしてよ
No,とめないで あなたから熱くなれ
no tomenaide anata kara atsuku nare
mada yume wo miteru no adokenai yume
mimi ni sasayaitara
me wo tojite tameiki anata no sei yo
umi ni tokeru moonlight abite
tobikomu mae no itoshisa wa
tsutaetarishinai himitsu
hanaseba awa to naru you na watashi wa ningyo na no
nami ga tsuretekita
natsu no koi wa nido to konai setsunai festa
nami to odoru kara
hageshiku narashite yo oto no mahou kotoshi no festa
douyou shiteru no kinchou shiteru no
nandaka wakara furimuitara wakaru
anata kara atsuku nare
naze kocchi ni konai no ishiki shiteru no
sukoshi ijimete miru
kurushige na iiwake ga anatarashikute
sara ni kokoro tension agaru
hadashi de kaita suna no kigou
sakasama ni sureba I love you
kidzuita toki wa dou suru no watashi wo miteiru no
tsugi wa dakishimete
karuku nigete ima ga koi no hajimari dakara
tsugi ni dakishimete hoshii no
yasashii no ne shiritai no wa gouin na shigusa
douyou shiteru yo kinchou shiteru yo
nando mo suneru yorisottemo suneru
watashi ni wa amaete yo
nami ga tsuretekita
natsu no koi wa nido to konai setsunai festa
nami to odoru kara
hageshiku narashite yo oto no mahou kotoshi no festa
douyou shiteru no kinchou shiteru no
nandaka wakara furimuitara wakaru
narashite yo natsu no koi narashite yo
no tomenaide anata kara atsuku nare
I haven’t been to the beach in so long damn it I need a vacation and one with adventure and passion and love and oh God why am I stuck in this place there’s no adventure or passion or love and absolutely nothing gets done I have a full month of vacation time saved up and I can’t use it because the freaking big bosses won’t approve any of my plans why even give me vacation time if I can’t use it just give me the money so I can quit and find a better job you damn losers Kusion this is your fault.
Puchimas!! – 52
mirai wo shikkari mite uuuuuu hi!
And what a wonderful rush we’re all having now.
Speaking of flying, here in the Northern Hemisphere, summer is just about to start. With the weather getting hotter, it’s the perfect time to start planning those summer vacations. And what summer vacation would be complete without a trip to the beach?
Natsuiro Egao de 1, 2, Jump
Summer wing
飛んで Summer wing
なぜか見えた明日のときめき…どうしようかな?
つかまえて もっとShinin’ もっとDreamin’
楽しくしちゃうよ
羽が生えて私のこころは雲の上
さそわれて遠い空 遠い海
スピードだして F.L.Y!!
うんとうんと陽射し浴びながら
(キラキラキラってまぶしい気分)
(キラキラキラリ落ちるアセに)
輝く思い出かさねよう(キラキラキラって輝くユメ)
このたった一度の季節を探していたんだ
真夏のせいだよ 1,2,Jump!
光のシャワーはじける
気持ちがいいね、いいよね?
うなずいてVacation(Summer wing)
夏色えがおで 1,2,Jump!
ぴかぴかフェイスあげたい
一緒がいいね、いいよね?
うなずいてよ(Summer wing)
暑いけど(熱いから)熱いから(嬉しくて)
嬉しくて(楽しいね)楽しいね
Summer day
すれ違って互いにときめく…どうしたんだろう?
おいかける そうだShinin’ そうだDreamin’
ふしぎな予感で
通りすぎた風から感じる懐かしさ
みあげれば遠い空 遠い海
夢中になって T.R.Y!!
やっとやっとここで会えたから
(キラキラキラってうれしい気分)
(キラキラキラリここで会えた)
私と思い出つくろうよ(キラキラキラって私の夢)
熱い胸のなかで奇跡を探していたんだ
星よりたしかな 1,2,Love!
光が夜を照らせば
未来があるよ、あるよね?
最高のLocation(Summer time)
星までだれかの 1,2,Love!
どきどきハートうちあげ
希望があるよ、あるよね?
願いを言って
星よりたしかな 1,2,Love!
光が夜を照らせば
未来があるよ、あるよね?
うなずいてVacation
(Summer wing)
真夏のせいだよ 1,2,Jump!
光のシャワーはじける
気持ちがいいね、いいよね?
うなずいてVacation(Summer wing)
夏色えがおで 1,2,Jump!
ぴかぴかフェイスあげたい
一緒がいいね、いいよね?
うなずいてよ(Summer wing)
暑いけど(熱いから)熱いから(嬉しくて)
嬉しくて(楽しいね)楽しいね
Summer day
summer wing
tonde summer wing
naze ka mieta ashita no tokimeki doushiyou kana
tsukamaete motto shinin’ motto dreamin’
tanoshiku shichau yo
hane ga haete watashi no kokoro wa kumo no ue
sasowarete tooi sora tooi umi
speed dashite fly
un to unto hizashi abinagara
kira kira kira tte mabushii kibun
kira kira kirari ochiru ase ni
kagayaku omoide kasaneyou kira kira kira tte kagayaku yume
kono tatta ichido no kisetsu wo sagashiteitan da
manatsu no sei da yo 1 2 jump
hikari no shower hajikeru
kimochi ga ii ne ii yo ne
unazuite vacation summer wing
natsuiro egao de 1 2 jump
pika pika face agetai
issho ga ii ne ii yo ne
unazuite yo summer wing
atsui kedo atsui kara atsui kara ureshikute
ureshikute tanoshii ne tanoshii ne
summer day
surechigatte tagai ni tokimeku doushitan darou
oikakeru souda shinin’ sou da dreamin’
fushigi na yokan de
toorisugita kaze kara kanjiru natsukashisa
miagereba tooi sora tooi umi
muchuu ni natte try
yatto yatto koko de aeta kara
kira kira kira tte ureshii kibun
kira kira kirari koko de aeta
watashi to omoide tsukurou yo kira kira kira tte watashi no yume
atsui mune no naka de kiseki wo sagashiteitan da
hoshi yori tashika na 1 2 love
hikari ga yoru wo teraseba
mirai ga aru yo aru yo ne
saikou no location summer time
hoshi made dareka no 1 2 love
doki doki heart uchiage
kibou ga aru yo aru yo ne
negai wo itte
hoshi yori tashika na 1 2 love
hikari ga yoru wo teraseba
mirai ga aru yo aru yo ne
unazuite vacation
summer wing
manatsu no sei da yo 1 2 jump
hikari no shower hajikeru
kimochi ga ii ne ii yo ne
unazuite vacation summer wing
natsuiro egao de 1 2 jump
pika pika face agetai
issho ga ii ne ii yo ne
unazuite yo summer wing
atsui kedo atsui kara atsui kara ureshikute
ureshikute tanoshii ne tanoshii ne
summer day
Oh what I would give to get a vacation expecially a vacation with girls in swimsuits you know this is your own fault Kusion you never let me rest for a single second of these last few years and now you get what was coming to you you know who’s going to be next my boss that’s who freaking jerk wants me to attend meetings after I get off my shift and then work the weekends after “voluntary” unpaid overtime the rest of the week that asshole screw him may he go bald and his wife go bald and his children go bald and may he bang his head on a block of extra-soft tofu and get amnesia.
Puchimas!! – 51
Flaggy-laggy! (Gawo-gawo!)
This is your co-pilot fotc speaking. The pilot of our Puchimas Airlines aircraft, Kusion, is no longer capable of steering, so I will be taking over. Rest assured that this change will not affect any of you passengers in the cabin any way.
We would also like to assure our passengers that other aircraft in the region, such as Student Council Officers Gone Wild: Stan K. Bush: The Bleepmaster: The Movie: The Game: The Series: Alpha Z II, are managed by a crew distinct from our own. In fact, it is physically impossible for the crew of the aforementioned aircraft to be on this one, so please stop banging on the cockpit door. It is distracting and only serves to exacerbate the seemingly random jerks in the aircraft’s motion caused by turbulence and not pilot error.
Our regular passengers will know that I typically make long, rambling announcements that seem to have little point other than inflaming the masses with ideas that are both insightful and incite-ful. However, because I am currently piloting multiple aircraft simultaneously, I cannot make my typical cabin announcements on this flight. I apologize in advance.
However, I would like to take a moment here to advertise that I am currently piloting Underwater’s What If Her Flag Were Toppled (Kanojo ga Flag wo Oraretara, or Gaworare for short). It is an absolutely wonderful show, full of happy-happy fun-fun harem antics and happy-happy fun-fun non-harem hilarity. The “Flaggy-laggy! (Gawo-gawo!)” I greeted you with comes from this series. It is an official greeting for the series; for more details, see the preview in episode 5 (from Underwater Fansubs). For the troublesome passengers who insist on having honorifics in their subtitles, there is a secondary subtitle track which includes honorifics.
One other thing I would like to note about Gaworare is that while some believe that Yui Ogura should voice Sakura, I think that Rina Hidaka is the perfect voice for her. Yui Ogura is for characters so cute that you would like to lick their elbows. Sakura, as cute as she is, does not invoke this desire within me. I would lick her belly button, the back of her neck, and her knees. But not her elbow.
Also, as a LoveLiver, I would like to say that Rin is the best. We hope you enjoy our musical selection for the rest of the flight—all other onboard audio systems will be disabled while it is played over the announcement system.
Wonderful Rush
Dan-dan ココロ Dan-dan アツク
夢いっぱい叶えてみせる
Dan-dan ススム Dan-dan ハジケル
未来をしっかり見て!
(Hi hi,ススメ!まだまだLet’s go!! Hi hi,ススメ!ほらほらLet’s go!!)
大事なことはなんだっけ?
ちいさな努力が明日(あす)を作るんだ
いまを愛してぶつかろう!
そんな勢いでずっと一生懸命なんだよって
(一生懸命なんだよずっと!)
もっと近くで語りあいたいな
頷いた君とどこまで走ろうか
(果てまで) 走ればいいさ (限界しらない All right?)
これからの Wonderful Rush
みんな幸せになるため
新しい世界 探しに行こうよ
迷ったら Wonderful Rush
僕は輝きを信じて 遥か遠くの虹だけど…そう、きっとつかんで!(Hi!!)
Dan-dan ココロ Dan-dan アツク
夢いっぱい叶えてみせる
Dan-dan ススム Dan-dan ハジケル
(Hi hi,ススメ!まだまだLet’s go!! Hi hi,ススムヨ!)
未来をつかまえて!
人生気分で上下左右 運命ときに急展開
最低↓最高↑最大↑最新↑
Let’s go! 遠くに Super jump!!
なんでだろうね不思議だよ
楽しいと感じるこの時は
瞬間のようで永遠のようだね
一緒に跳ぼう Dan-da-Dan-Dan!
大事だよ (なんだっけ?) ちいさな努力 (そうだった!)
いまが好きで (愛なんだ?) ぶつかるんだ (そうなんだ!)
勢いよくね (大胆に?) 一生懸命 (そうだった!)
勢いつけて (大胆に?) 一生懸命だ!
もっと気持ちを分かりあいたくて
隣にいる君いつでもいっしょに
(いるから) いっしょがいいね (心配いらない All right?)
はじまりの Wonderful Stage
みんな次の場所立つんだ
めぐり逢う季節 新鮮な景色
胸はずむ Wonderful Stage
僕が目指すのはきれいな 遙か遠くの虹だから…さあ、出発だよ!
Wonderful…
Wao! どうしようか?
Dreams Come True
当然 Let’s go! Three, two, one, ZERO!!
Hi hi, Super jump! Oh yeah, Super jump!!
Life is wonder まだまだ Let’s go!!
Hi hi, Super jump! Oh yeah, Super jump!!
Life is wonder Wonderful Rush
もっと近くで語りあいたいな
頷いた君とどこまで走ろうか
(果てまで) 走ればいいさ (限界それなに? No thank you, OK!)
Oh yeah (心配いらない All right!!)
これからの Wonderful Rush
みんな幸せになるため
新しい世界 探しに行こうよ
迷ったら Wonderful Rush
僕は輝きを信じて 遙か遠くの虹だけどいつか手にする
Wonderful Stage
みんな次の場所立つんだ
めぐり逢う季節 新鮮な景色
胸はずむ Wonderful Stage
僕が目指すのはきれいな 遙か遠くの虹だから…さあ、出発だよ!
Dan-dan ココロ Dan-dan アツク
夢いっぱい叶えてみせる
Dan-dan ススム Dan-dan ハジケル
未来をしっかり見て!
dan dan kokoro dan dan atsuku
yume ippai kanaete miseru
dan dan susumu dan dan hajikeru
mirai wo shikkari mite
hai hai susume mada mada let’s go hai hai susume hora hora let’s go
daiji na koto wa nan dakke
chiisa na doryoku ga asu wo tsukurun da
ima wo aishite butsukarou
sonna ikioi de zutto isshoukenmei nan da yo tte
isshoukenmei nan da yo zutto
motto chikaku de katariaitai na
unazuita kimi to doko made hashirou ka
hate made hashireba ii sa genkai shiranai all right
kore kara no wonderful rush
minna shiawase ni naru tame
atarashii sekai sagashi ni yukou yo
mayottara wonderful rush
boku wa kagayaki wo shinjite haruka tooku no niji dakedo sou kitto tsukande hai
dan dan kokoro dan dan atsuku
yume ippai kanaete miseru
dan dan susumu dan dan hajikeru
hai hai susume mada mada let’s go hai hai susumu yo
mirai wo tsukamaete
jinsei kibun de joukasayuu unmei toki ni kyuutenkai
saitei saikou saidai saishin
let’s go tooku ni super jump
nande darou ne fushigi da yo
tanoshii to kanjiru kono toki wa
shunkan no you de eien no you da ne
issho ni tobou dan da dan dan
daiji da yo nandakke chiisa na doryoku sou datta
ima ga suki de ai nanda butsukarun da sou nan da
ikioi yoku ne daitan ni isshoukenmei sou datta
ikioi tsukete daitan ni isshoukenmei da
motto kimochi wo wakariaitakute
tonari ni iru kimi itsudemo issho ni
irukara issho ga ii ne shinpai iranai all right
hajimari no wonderful stage
minna tsugi no basho tatsun da
meguriau kisetsu shinsen na keshiki
mune hazumu wonderful stage
boku ga mezasu no wa kirei na haruka tooku no niji dakara saa shuppatsu da yo
wonderful
wao doushiyou ka
dreams come true
touzen let’s go three two one zero
hai hai super jump oh yeah super jump
life is wonder mada mada let’s go
hai hai super jump oh yeah super jump
life is wonder wonderful rush
motto chikaku de katariaitai na
unazuita kimi to doko made hashirou ka
hate made hashireba ii sa genkai sore nani no thank you ok
oh yeah shinpai iranai all right
kore kara no wonderful rush
minna shiawase ni naru tame
atarashii sekai sagashi ni yukou yo
mayottara wonderful rush
boku wa kagayaki wo shinjite haruka tooku no niji dakedo itsuka te ni suru
wonderful stage
minna tsugi no basho tatsun da
meguriau kisetsu shinsen na keshiki
mune hazumu wonderful stage
boku ga mezasu no wa kirei na haruka tooku no niji dakara saa shuppatsu da yo
dan dan kokoro dan dan atsuku
yume ippai kanaete miseru
dan dan susumu dan dan hajikeru
mirai wo shikkari mite
I would also like to apologize for the background noise during these announcements. I will remind our passengers that turbulence, when heard from the cockpit, often sounds like muffled screaming through a makeshift cloth gag.
Thank you for your understanding.
Flaggy-laggy! (Gawo-gawo!)
[/spoiler]
For archival purposes, Kusion’s original post:
Added a Puchi poll. Go and vote for your favorite Puchi.
We’re back again with the 64 days of cuteness. We’ll be handling this release the same way we did last time. And we’ll probably cry after a week or two of nonstop subbing.

  • We have the “Winter > Kotatsu < Spring” OVA and will work on releasing it soon™.
  • We’ve heard the Cinderella Girls announcement. It’s too early to give out any information.
  • Puchimas!! does not air on weekends.
  • There will only be one post (this one) that will be updated day-to-day with new releases.
  • There won’t be any DDL options, sorry. You can probably find them elsewhere.
  • No, we won’t be doing any live action stuff (if there are any, like last time).

QUICK LINKS:
Ep36, Ep37, Ep38, Ep39, Ep40, Ep41, Ep42, Ep43, Ep44, Ep45, Ep46-47, Ep48, Ep49, Ep50, Ep51, Ep52, Ep53, Ep54, Ep55, Ep56, Ep57, Ep58, Ep59, Ep60, Ep61, Ep62, Ep63, Ep64, Ep65, Ep66, Ep67, Ep68-69, Ep70-71
[Chibiki] Puchimas!! 1-35 [360p] (Patch by Baumkuchen for ep5, 13, 17, 22, 23, and 29)
[Chibiki] Puchimas! 1-64 [360p]
[Chibiki] Puchimas! OVA [DVD][480p][205D8295].mkv

Chuunibyou demo Koi ga Shitai! Ren – 12

And I’m sure I’ll always think so, too.

DOWNLOAD HD: [FTW]_Chuunibyou_demo_Koi_ga_Shitai!_Ren_-_12_[720p][9E4F4294].mkv
DOWNLOAD SD: [FTW]_Chuunibyou_demo_Koi_ga_Shitai!_Ren_-_12_[480p][24F3CD00].mp4
[spoiler]
And thus ends another season of Chuunibyou demo Koi ga Shitai, and another season of writing posts. I hope you enjoyed both.
And since it’s the Final Vanishment, it’s time for staff comments:

Chuunibyou demo Koi ga Shitai! Ren

fotc (TL/QC): Kuroneko = mai❤waifu.
Raze (TLC/Edit/QC): Disappointing. Best girl(s) didn’t even put up a fight.
archdeco (Timing): THANK YOU #BASEDKUSION
lunr (Timing): (MIA)
ntr (TS): (Busy doing idle activities)
thecowgoesmoo (QC): Can anybody find me somebody to love?
cardslash02 (Karaoke): Satone is still best girl. And DFM is mai husbando.
Yuyu (Encoding): I am very upset and in love with kyoani at the same time. Not sure how to write feelings my feelings down exactly, but I certainly did enjoy working on this season! Also, ilu Futsuu <3 and archdeco is a filthy pole.

Chuunibyou demo Koi ga Shitai! Ren Lite

fotc (TL): Kuroneko = mai❤waifu.
Raze (TLC/Edit): Disappointing. Best girl(s) didn’t even put up a fight.
Xythar (Edit/Timing/TS/Styling/Encoding): Working on the main show and the lites at two different groups was an interesting arrangement, but it played out quite nicely. If only the main show was 5 minutes long too.

I should probably mention that I never read comments on posts as I care not to sully my mind with the base ramblings of the rabble. I do hear that most people enjoy my writing, though.

Oh, and since I don’t feel like fixing anything up or writing missed sections, I won’t be releasing a final version of the article. Any parts that didn’t meet the deadlines will follow me to the grave.

[/spoiler]

The Causes and Effects of Eighth-Grade Syndrome Throughout History

fotc (Mazui Subs, Unlimited Translation Works)

11  Conclusions

Eighth-grade syndrome has been one of the most influential forces in the course of human history. It affects all people, living, dead, or unborn, and will continue to do so for the foreseeable future. It has driven its affected to murder and suicide, wasted and destroyed lives, spawned wars, given birth to philosophy and religion, and caused the rise and fall of empires. Despite the condition’s immense effects on history, its root causes remained uncatalogued until recently.

However, despite the frightening nature of the condition and its catastrophic effects on the human race as a whole, the general consensus is that treatment is unnecessary as the condition is exceedingly common (affecting all people) and typically mostly harmless. The author agrees with this general consensus, excepting one subclass of eighth-grade syndrome sufferers discussed in Section 9.

It is, after all, sad and embarrassing, yet charming and dear, a disease called “self-consciousness,” an unavoidable part of life called “being true to yourself,” and something we suffer from for all of our lives.

12  References

All pre-existing material was retrieved from fotc’s memory.

Creative Commons License
The Causes and Effects of Eighth-Grade Syndrome Throughout History by fotc is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.

Research was funded in part by FFF Fansubs.

Chuunibyou demo Koi ga Shitai! Ren – 11

Do you think Death could possibly be a boat?
Or perhaps Death isn’t.
Maybe Death is the ultimate negative,
not-being, and you can’t not-be on a boat.
Though I’ve frequently not been on boats.
Or rather, been not on boats.

DOWNLOAD HD: [FTW]_Chuunibyou_demo_Koi_ga_Shitai!_Ren_-_11_[720p][CF50756D].mkv
Edit: v2 for missing fonts and chapters. Patch.
Edit 2: Patch missing patch. Patch v2.

The Causes and Effects of Eighth-Grade Syndrome Throughout History

fotc (Mazui Subs, Unlimited Translation Works)

10  The Origins of Religion

Religion has drastically shaped the whole of human psychology, culture, and history. Its uses are endless, from providing an all-purpose answer to the questions of life, to relieving the fear of death, to justifying murder and war. The whole of human experience is shaped by religion, if not by a personal faith in some dogma, then by interactions with individuals who do have faith in some dogma. Thus, by virtue of cause and effect, if religion is a symptom of eighth-grade syndrome, then the effects of eighth-grade syndrome throughout history are immeasurable. This is precisely the case, and so eighth-grade syndrome stands as one of the most powerful forces which has shaped human history.

A  Basis

As discussed in previous sections, cases of eighth-grade syndrome typically evolve by way of triggers, with the sufferer assimilating each new trigger into his or her case. For supernatural power-type cases, these triggers tend to be of a magical, spiritual, mythological, cosmological, or religious nature. Typical examples include Wiccan practices, Norse mythology and cosmology, the teachings of Aleister Crowley, the teachings of Silver Birch, and Abrahamic celestial hierarchy. Some triggers are exceedingly common, that is, they hold strong influence over and often dominate the imaginary worlds of most supernatural power-type cases. The commonness of such triggers indicates that something about the world described by these triggers are attractive to all sufferers.

Many cases of supernatural power-type cases create their own imaginary worlds which are unlike those of other cases. Often, these worlds and the laws which govern them are extremely elaborate, including the creation of new languages. The Voynich Manuscript, discussed in section 6, is a prominent example of such an occurrence.

It is only a small logical step, then, to state that all religions originated from strong cases of supernatural power-type eighth-grade syndrome. The originators of these religions imagined their own worlds, took on the peculiar yet common behaviors of such a case, and spread their ideas to their communities, which eventually came to regard these ideas as fact.

B  Example: The Abrahamic Religions

The Abrahamic religions provide a plethora of examples of eighth-grade syndrome as the origin of religion. In this section, three will be discussed.

The first Abrahamic religion, Judaism, is said to originate from a decision by a man named Abraham (for whom this family of religions is named) to worship a mountain god, rather than the moon god Nanna Sin, likely caused by a desire to be different from others. It later adopted a monotheistic and dualistic perspective, that there exists only one supreme and transcendent god, after its interactions with Zoroastrianism, the earliest known dualistic religion. In these interactions, Judaism also adopted other elements of Zoroastrianism, such as its angelic hierarchy, in a case of nearly complete trigger assimilation.

The birth of Christianity revolves around the birth, teaching, and death of a man named Jesus who called himself the son of a god and a messiah sent to free an entire people. (Historians believe that this man is actually an amalgamation of many people who claimed to be such messiahs around the same time, showing the commonness of this trigger, particularly in the aforementioned people during the aforementioned time.) The idea that one is a supernatural being or descended from a supernatural being is a common conception among supernatural power-type cases, and so this man was (or men were) suffering from a popular case of eighth-grade syndrome. Christianity carries over many things from Judaism, including monotheism, dualism, and the angelic hierarchy, but adds on the concept of infinite universal love and forgiveness, which is also a common conception in eighth-grade syndrome cases.

Islam was founded by a man named Mohammed, based on the previous Abrahamic religions of Judaism and Christianity, and includes all concepts of both, but adds on an extensive system of political governance and demands strict adherence to the code of religious law. The founding event of this religion is a purported visit of Mohammed by an angel, which revealed to him the words of the Abrahamic god. Needless to say, the delivery of sacred messages from supernatural beings is a typical eighth-grade syndrome conception.

Thus, it is clear that all of the the Abrahamic religions have originated from cases of eighth-grade syndrome. Because these three religions make up about two-thirds of the world population and have caused many of the greatest upheavals in history, such as wars and outbreaks of disease, eighth-grade syndrome is likely one of the most powerful forces which has shaped history.

Creative Commons License
The Causes and Effects of Eighth-Grade Syndrome Throughout History by fotc is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.

Research was funded in part by FFF Fansubs.

Chuunibyou demo Koi ga Shitai! Ren Lite – 06

See if you can name her without looking her name up.
Mouse over image for answer.

DOWNLOAD: [UTW]_Chuunibyou_demo_Koi_ga_Shitai!_Ren_Lite_-_06_[9363EE51].mkv
I remembered her name. And the green-haired one’s, too. Don’t tell me you’ve forgotten.
If you did forget, buy some BDs.
If you remembered, buy some BDs.
If you didn’t even care to guess, buy some BDs.
If you read this post, buy some BDs.
If you didn’t read this post, buy some BDs.

Chuunibyou demo Koi ga Shitai! Ren – 10

Another week, another episode of Samurai Master Cento.

DOWNLOAD HD: [FTW]_Chuunibyou_demo_Koi_ga_Shitai!_Ren_-_10_[720p][4FBADEFB].mkv
DOWNLOAD SD: [FTW]_Chuunibyou_demo_Koi_ga_Shitai!_Ren_-_10_[480p][E46CA75F].mp4

The Causes and Effects of Eighth-Grade Syndrome Throughout History

fotc (Mazui Subs, Unlimited Translation Works)

9  International Anime Fans, Particularly Those Who Watch “Fansubs”

This subclass of subculture-type eighth-grade syndrome cases is arguably the worst of all subculture cases. Typical symptoms of such a case include, but are not limited to

  • claiming to know Japanese, when in fact, the sufferer knows only a few phrases, and is unable to use them properly;
  • attending gatherings called “conventions” with other rabid and/or flaming cases, often dressed in unusual or inappropriate clothing in public prior to entrance into the venue, where social ineptitude and behavior acceptable nowhere run rampant;
  • a belief that anime is about cultural enrichment rather than entertainment, often including the idea that the translation of the medium is purposed for learning the language;
  • a belief that the purpose of a translation is to convert words to words, rather than experiences to experiences, which may mean localizing (because the perception of artistic effect falls under “experience”) literary devices, imagery, symbolism, humor, and other aspects of writing;
  • insisting that elements of the Japanese language are never translatable, when in most cases they are, often with creative manipulation and naturalization of language (sometimes known as “editing”);
  • a belief that one of the salient features of the Japanese language known as “honorifics” consists only of suffixes applied to names, despite the existence of several classes of honorifics pertaining to, for instance, verb conjugation, as well as “antihonorifics”;
  • insisting that honorifics be left in translations, complaining when the name-suffix class of honorifics is omitted, but never complaining when other classes of honorifics are omitted;
  • and a blind devotion to one or several “fansub groups” reminiscent of religious fanaticism, to the extent of verbally abusing other “fansub groups” despite having no reason to abuse them other than to reinforce the “validity” of the aforementioned blind devotion.

It is clear from the aforementioned sampling of symptoms that this subclass is exceedingly difficult both to handle and to appease, as they harbor seemingly endless flaws and fallacies, which are reinforced by the subcultural community and their eighth-grade syndrome itself.

Several of these symptoms will be discussed in the following subsections.

A  Translation

The purpose of a translation is to provide those who do not speak a language an equivalent or near-equivalent experience as one who does, that is, provide accessibility to the material. It is not the words, but the effect of the words on the mind, that is, the ideas behind them, which are of value. The translator must determine, for instance, themes, message, structure, style, voice, tone, and nuance, and based on these factors arrive at a decision on how to translate the source into the target language. To this end, it is often necessary to be interpretive and fill or omit details which are important or unimportant.

A translation is not a means of teaching the source language, but a means of providing accessibility. Because the purpose is to provide accessibility to those who do not speak the language, the resulting translation must be fully understandable without reference to terms in the source language. The inclusion of terms from the source language which can be translated or omitted for the substitution of natural structure or tone limits the accessibility to the material, and is thus lacking as a translation. The purpose of translation notes is to provide information about the context (such as historical or political details) of the material, and thus they are not acceptable for explaining terms or humor from the source language.

The translation must be one of ideas; if a word-to-word translation and transliteration were sufficient to deliver the full effect of a work on the mind, there would be no need for human translators—machine translation would be sufficient. The limitations of such translations are assumed known to the reader.

The above standards for translation have been broken and abused repeatedly in “fansubbing” and are typically spurned by those belonging to the class of eighth-grade syndrome sufferers under discussion.

B  Honorifics

Extensive use of honorifics is one of the salient features of the Japanese language. An honorific is a morpheme which contributes an emotive definite description independent of the propositional content of a clause. Several classes of honorifics exist, from “performative honorification,” which affects verb conjugation, to noun prefixes.

Honorifics are so prevalent in the Japanese language that they may be viewed as contributing to the tone of speech. They are a very natural part of the language, and the experience derived from their perception is no more than noting the tone of speech. As such, they are fully translated by appropriate selection of tone and quirks in the target language.

In the interest of time, only honorifics of verb conjugation will be discussed in this section. Furthermore, only two common morphemes will be presented here as examples, masu and chimau. Masu is an honorific morpheme indicating respect for the listener. Chimau is an antihonorific morpheme indicating contempt or disapproval for an action.

To see why it is unreasonable to include honorifics in verb conjugation, first consider the following two sentences:

  1. Mary-ga ringo-o tabe-mashi-ta.
    Mary-NOM apple-ACC eat-perf.hon-PAST

    • Mary ate the apple.
    • I am speaking in a respectful tone.
  2. Mary-ga ringo-o tabe-chimat-ta.
    Mary-NOM apple-ACC eat-antihon-PAST

    • Mary ate the apple.
    • I disapprove of Mary’s eating the apple.

Second, consider as well two typical translations for these two sentences:

  1. Mary ate the apple.
  2. Mary freaking ate the apple.

Finally, consider including the honorific and antihonorific in the translation:

  1. Mary ate-mashita the apple.
  2. Mary ate-chimatta the apple.

The inclusion of the honorific is both unnatural and incomprehensible to native English and Japanese speakers alike. It is thus natural not to include the honorific.

Similarly, the name-suffix class of honorifics is both unnatural and incomprehensible to native English speakers who do not speak Japanese, and it is thus natural and accesible—note the goals of translation—to omit the name-suffix honorific or substitute an equivalent English form as appropriate.

C  Concluding Thoughts on Such Cases

It is clear that the subclass of eighth-grade syndrome sufferers known as international anime fans, particularly those who watch “fansubs,” is one of the most difficult to handle; those who interact with these sufferers often consider them unbearable.

Their unbearability can be traced to their beliefs, which are flawed and fallacious without bound. These beliefs stem partially from a search for identity, especially cultural identity, and a desire to be associated with a community with “clandestine” habits and practices. The obsession with honorifics despite poor understanding of what honorifics actually are can be traced both to imitation of others within the subculture and to the placement of undue emphasis to things of little consequence, such as minor verbal connotations.

Due to the malignant effects of the symptoms of this subclass of eighth-grade syndrome on both the sufferer and his or her surrounding community, it is the opinion of the author that such cases require treatment of some form. No other class or subclass requires such treatment as they are, typically, harmless and sometimes even beneficial to both the sufferer and the world at large, whereas international anime fans, particularly those who watch “fansubs,” can only cause harm. Research is necessary to determine courses of treatment for this subclass of eighth-grade syndrome cases.

Creative Commons License
The Causes and Effects of Eighth-Grade Syndrome Throughout History by fotc is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.

Research was funded in part by FFF Fansubs.

Chuunibyou demo Koi ga Shitai! Ren – 09

A pile of delicious pasta.

DOWNLOAD HD: [FTW]_Chuunibyou_demo_Koi_ga_Shitai!_Ren_-_09_[720p][12AC811E].mkv
DOWNLOAD SD: [FTW]_Chuunibyou_demo_Koi_ga_Shitai!_Ren_-_09_[480p][A46B5495].mp4

The Causes and Effects of Eighth-Grade Syndrome Throughout History

fotc (Mazui Subs, Unlimited Translation Works)

8  Section Title

A proper article will be published next week.

Creative Commons License
The Causes and Effects of Eighth-Grade Syndrome Throughout History by fotc is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.

Research was funded in part by FFF Fansubs.