Unlimited Translation Works

Category Archives: Anime

A Certain Magical Kinshomokuroku II – 01 Take 2

DOWNLOAD HD: [UTW]_Toaru_Majutsu_no_Index_II_-_01_[h264-720p][15CC5AE2].mkv [DDL]
DOWNLOAD SD: [UTW]_Toaru_Majutsu_no_Index_II_-_01_[XviD][99354362].avi [DDL]
DOWNLOAD SCRIPT: [UTW] Toaru Majutsu no Index II – 01.ass

PATCH: Download here.

Following the enormous outrage ensuing from our release, UTW has decided as a group to drop the joint with gg, and gg has graciously accepted. Our subsequent Index II releases will be on our own.

Before you gloat at how this is a victory for you or whatever, I have several things to say. I was quite amused, but disgusted, at the community we serve. Many of you were quick to denounce our release before even watching it, criticizing our work based simply on really quite trivial stylistic decisions. Instead of reviewing our releases based on translation accuracy, line flow, and video quality, you rejected our work on the sole bases of name order, presence of honorifics, and “Sparky”. Has the anime community really fallen so low? Are trivial stylistic differences really that important? That is not to say we did not make any mistakes in our release. We did, we’ve corrected them in this version, and we’ll take measures to prevent it from happening again. However, an unbelievable amount of you were so hung up over the so-called gg ideals that barely any of you even gave our release a chance to notice them.

By dropping the joint, we hope you can judge our releases for what they are. We will revert back to UTW ideals henceforth. In a nutshell:

  1. Honorifics are restored. Less work for us to use them anyway.
  2. Eastern name order restored.
  3. Still no karaoke, however. They’re unnecessary and a waste of resources.
  4. “Biribiri” will still be rendered as “Sparky”. Believe it or not, the UTW staff was unanimous in our decision for this. And honestly, if you really think “Sparky” is in poor taste, allow me to remind you that “Biribiri” means absolutely nothing in English, and therefore will also mean nothing to, say, someone who has just finished watching season 1 from Eclipse (who used “Shocker” for the same term). Furthermore, I’d like to remind you “Biribiri” is a nickname to begin with (surprise, her real name is Misaka Mikoto), and a mildly derogatory one at that. “Sparky” actually captures all the nuances of “Biribiri” perfectly, and is therefore a perfectly legitimate and reasoned rendition. And quite honestly, I couldn’t care less if your dog also happens to be named Sparky. Please.
  5. “Fukou da” will still be rendered as “How unlucky”. Frankly, if you were expecting us to copy other sub groups in rendering recurring terms and phrases in the series, then there’s nothing we can do to help you.

With the above changes, our release is in line with UTW ideals, and indeed equivalent in terms of localization to Eclipse’s season 1 subs. While we may not fully adopt gg’s policies, we do respect them and their ideals; furthermore, UTW would not even exist if it weren’t for gg’s generosity in providing us with raw transport streams to work from for each and every one of our shows. Heck, every UTW release can be considered a joint with gg in this manner.

I’ll close this post with a few words from Kusion:

Though it may not seem like it, I’ve read over the hundreds of thousands of comments. Be it on UTW, gg, IRC, or /a/. I can honestly say I’ve spent way too much time reading what you have to say. But it’s very nice to know how highly our fans think of us (people have whispered me asking, “why do you want to make our fans suffer?”). Everyone in UTW is touched by the comments you’ve made (except for the faggots), and we hope you will enjoy this release of Index II under UTW!

If our policies somehow still annoy you, I simply ask that you keep the complaining to a minimum and settle for an alternative. Thank you for reading, and enjoy the release.

Notes:[spoiler]Kagura & Bon Odori are Japanese dance ceremonies.
Houbokushi is an old Chinese work discussing topics ranging from Chinese alchemy to politics.[/spoiler]


Yosuga no Sora – 02

DOWNLOAD 720p: [UTW-Ryuumaru] Yosuga no Sora – 02 [720p][8849FD46].mkv [DDL]
DOWNLOAD 480p: [UTW-Ryuumaru] Yosuga no Sora – 02 [480p][6C0E3380].mkv [DDL]
DOWNLOAD SCRIPT: [UTW-Ryuumaru] Yosuga no Sora – 02.ass
WARNING: This show is pretty explicit in more ways than one. You have been forewarned.
Torrents should be working now.

A Certain Magical Kinshomokuroku II – 01

DOWNLOAD: [gg-UTW]_A_Certain_Magical_Index II_-_01_[A09185DD].mkv [DDL]
DOWNLOAD SCRIPT: Sometime later.

This is our first joint with gg Fansubs and we’re pretty excited to see how things will turn out. Don’t worry, the translator is in UTW, so we won’t be dropping this anytime soon. Considering this is a joint with gg, we followed some of their ideals while fansubbing. So, for this release, do not expect:

– ktiming (flat out fade in and out)
– honorifics (they’ve all been dropped)
– eastern name order (we prefer western)

Since this is Index, you can expect a more… liberal edit than usual.

Also: my choice of nickname for Biribiri is genius: Sparky.

Amagami SS – 14

DOWNLOAD HD: [UTW]_Amagami_SS_-_14_[h264-720p][900255E1].mkv [DDL]
DOWNLOAD SD: [UTW]_Amagami_SS_-_14_[XviD][AD625447].avi [DDL]
DOWNLOAD SCRIPT: [UTW]_Amagami_SS_-_14.ass
I missed this series so much. That one week break made me realize how much I look forward to the next episode every week.
New OP (which I’m already digging but will not sing no matter what Kusion does to me), same awesome ED, and really quite a great episode.  Several things going on under the surface, and Junichi is in his element as a confirmed hentai.

Angel Beats! BD4

DOWNLOAD H.264 1080p: [UTW]_Angel_Beats!_07-08_[BD][h264-1080p_FLAC]
DOWNLOAD H.264 720p: [UTW]_Angel_Beats!_07-08_[BD][h264-720p_AC3]
Etto… Angel Beats! BD4. Episode 7 is an extended version with an ED which wasn’t aired during the TV run due to the whole 24:30 min limitation.
Special thanks to Steak. He didn’t do anything but he wanted his name on here~
Bonus Features List:
* Episode 07: Creditless Ending + Web Preview Spliced In
* Episode 08: Web Preview Spliced In
720p Release
* Video – ~CRF 15, 2-pass mixed
* Audio – AC3 2.0 320Kbps
1080p Release
* Video – ~CRF 16.5, 2-pass mixed
* Audio Track 1 – Main: FLAC 2.0 24bit
* Audio Track 2 – Commentary: AC3 2.0 192Kbps
By the way, the commentary is NOT translated because it’s meant to be enjoyed in Japanese 😀 (we’re lazy)
Blu-Ray Volume 5 retail release is 10/27, but it’ll be a week late due to forseen circumstances~
– ar

Yosuga no Sora – 01

DOWNLOAD 720p: [UTW-Ryuumaru] Yosuga no Sora – 01 [720p][E60353CB].mkv [DDL]
DOWNLOAD 480p: [UTW-Ryuumaru] Yosuga no Sora – 01 [480p][2EF570EC].mkv [DDL]
DOWNLOAD SCRIPT: [UTW-Ryuumaru] Yosuga no Sora – 01.ass
WARNING: This show is pretty explicit in more ways than one.  You have been forewarned.
First release for Fall season, and joint with our sister group Ryuumaru; though we actually share so many members all the time we might as well be the same group.  ?(???)?
This was encoded from an AT-X cap, so yes it’s uncensored and you’ll get to see some nipples if you’re into that kinda stuff (AREN’T WE ALL?).  Yes it’s true that this is technically an upscale at 720p, but we all agreed that it looks good anyway.

Fate Stay Night – Unlimited Blade Works

DOWNLOAD H.264 1080p: [UTW] Fate Stay Night – Unlimited Blade Works [BD][h264-1080p_FLAC][D7A47961].mkv
DOWNLOAD H.264 720p: [UTW] Fate Stay Night – Unlimited Blade Works [BD][h264-720p_AC3][70764BA9].mkv [DDL] [MU (Part 6)]
DOWNLOAD 720p PATCH: [UTW] Fate Stay Night – Unlimited Blade Works [720p Patch].zip
DOWNLOAD XviD 480p v2: [UTW] Fate Stay Night – Unlimited Blade Works [XviD-480p v2][F4613B8F].avi [DDL]
DOWNLOAD Script: [UTW] Fate Stay Night – Unlimited Blade Works.ass
Update (10/7/2010): 1080p and the 720p v2 patch released.  Changes from the v1 version include less heavy typesetting at the 1:17:40 UBW chant (still the same on-screen typesetting; only the blur on the sliding polygon was removed) and ending lines at 1:44:46, and extra script editing, courtesy of Path (thank you!).  The 1080p version already uses this revised script.
I’m actually not sure if I want to redo and redistro an XviD 480p v2 version.  Please let me or my staff know if you strongly feel a 480p v2 is necessary; remember, this will affect our resources.  To give an example, a side effect would be the distro for our other releases (like Amagami SS tonight) being negatively affected.
Update (10/8/2010): 480p v2 Released. Torrent is delayed atm – Bob64
On behalf of Unlimited Translation Works, I very proudly present our latest release: Fate/Stay Night: Unlimited Blade Works!
If you have not seen the FSN anime or played the FSN Visual Novel, I highly recommend that you at least watch the anime before watching this movie.  The movie assumes its viewer to be at least familiar with the anime, and the first half an hour or so will likely confuse you otherwise.
UTW was pretty much formed to sub this movie, so this release marks a group milestone.  Translation for this took ~9 hours split over two days, from a pretty terrible PSP raw I used due to its small filesize and the fact that it was one of the first raws to become available.  The staff were absolutely amazing as usual and really made working on this an enjoyable experience.  Thanks go to Kusion for his Unlimited Timing Works, Nikon for his Unlimited Timing Check (not really, he actually ruined the timing) ( ?(???)?) and Editing Works, ar for his Unlimited Encoding Works, Bob64 for his Unlimited Sign Works, and Ershin and aznskman for their support and assistance.
There may be small inconsistencies with regards to FSN jargon to what you may be used to from watching subtitles of the anime, or playing mirror moon’s FSN English localization.  My entire FSN experience has been rooted in the original Japanese, and my rendering of certain terms may be different from accepted lingo; I have tried to use these “official” terms whenever possible, however.
The following is more of Kusion’s shit. It’s all true, however.
We’d also like to state that we, at UTW, completed this release using a 1080p workraw. Don’t believe me?
[UTW-WRAW] Fate Stay Night – Unlimited Blade Works [BD][h264-1080p][AC3][49521F74].mkv
Yeah. We’re awesome.
Oh, yeah. If you haven’t yet, join #nanasaki@irc.rizon.net for some awesome UBW discussion and free ops. Shameless self-advertising, etc.
If you experience any playability issues, use MPC-HC with CCCP. This is the only setup that we guarantee will play without problems, notwithstanding hardware/CPU issues.  If you aren’t on Windows, try MPlayer.

B Gata H Kei BD2

DOWNLOAD H.264 1080p: [UTW]_B_Gata_H_Kei_-_03-04_[BD][h264-1080p_AC3] [DDL]
DOWNLOAD H.264 720p: [UTW]_B_Gata_H_Kei_-_03-04_[BD][h264-720p_AC3] [DDL]
So yeah, finally finished BD2. Raze ganbatta’d it (his turn-around to open the scripts this time was only 3 days!!!), so proud of him~. Zaockle remembered to wear his space/time watch this month, so he skipped through the dimensional school gate with precision timing and appeared in our staff channel (god knows where he might of ended up otherwise!!!), and Stilzkin for supplying cupcakes and B Gata BD’s. I think other people might have done stuff but I don’t remember, if so then <3 otherwise </3.
There’s an awesome aliased scene at around 15:24.000 in ep04. Be sure to check it out! This quarity is the reason we pay the big bucks for “High-Definition” blu-rays~ If I catch any scenes like this in future volumes I’ll drop an Anti-Aliasing bomb on them, I just saw it as I was making this post so won’t be re-encoding, but yeah who would have thought Hapinet would drop a two-hit combo on us like they did with both their “high-quarity” uncensoring (the imaginary nudity was censored for tv~) and “high-quarity” Blu-Ray transfers (a lot of imagining happened here… I imagine…).
Bonus Features List:
* Both episodes: Creditless Opening+Ending Spliced In
720p Release
* Video – ~CRF 16.5, 2-pass mixed
* Audio – AC3 2.0 320Kbps
1080p Release
* Video – ~CRF 17, 2-pass mixed
* Audio – AC3 2.0 320Kbps
– signing off till next month, ar.

Amagami SS – 13

DOWNLOAD HD: [UTW]_Amagami_SS_-_13_[h264-720p][F2431D22].mkv [DDL]
DOWNLOAD SD: [UTW]_Amagami_SS_-_13_[XviD][D0208803].avi [DDL]
DOWNLOAD SCRIPT: [UTW]_Amagami_SS_-_13.ass
*Ahem* I’ll admit, that new ED (the Engrish, oh gawd) was kicking our ass.  I spent way too much time trying to figure out just two lines with Ershin’s help, and in the end I’m still not very sure.  We even enlisted the help of the two best (and retired) translators on Rizon and they were of no help either.  ?(???)?  I guess no one will really know for sure either until the official lyrics are out three weeks later.
Yeah.  This was a good episode.  I wanted to name the black cat “Poo” but my staff members wouldn’t let me.

Fall 2010 Plans

Announcing our plans for the Fall 2010 anime season, in succinct bullet-point form.

  • Amagami SS continues into fall season, being a 24(+2) episode show.
  • First new show is To Aru Majutsu no Index II, and it will be a joint with gg Fansubs.  Should we pick up the project, the episodes will most likely be released within 24 hours of airtime, but no faster.
  • Second new show is Yosuga no Sora, and it will be a joint with Ryuumaru Fansubs.

There were a few other shows we wanted to do, but ultimately decided against:

  • Ore no Imouto ga Konnani Kawaii Wake ga Nai: this show was actually our No. 1 choice for fall season, but it will be subbed by our buddies over at Mazui.
  • The World God Only Knows: licensed by Crunchyroll.
  • Fortune Arterial: also licensed by Crunchyroll.
  • Bakuman: will be subbed by gg.

And… I guess this is the time and place to announce it now.  We will be subbing the Unlimited Blade Works movie, and it will be a solo project.  We had plans to do it before it was even in the theaters in Japan, and all the logistics for the project have been finalized.  Basically, we’re ready for it.
Please stay with us, and let’s look forward to what will be a fantastic season of anime!